전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
a) har utövat sin frihet enligt punkt 1 att införa mer detaljerade eller striktare bestämmelser i allmänhetens intresse, och
(a) și-a exercitat libertatea prevăzută la alineatul (1) pentru adoptarea de norme mai detaliate sau mai stricte de interes public general; și
마지막 업데이트: 2010-09-23
사용 빈도: 1
품질:
den medlemsstat som har jurisdiktion ska när den mottar en motiverad begäran från den förstnämnda medlemsstaten begära att programföretaget följer de ifrågavarande bestämmelserna i allmänhetens intresse.
la primirea unei cereri motivate din partea statului membru în cauză, statul membru de jurisdicție solicită stației de emisie să se conformeze normelor respective de interes public general.
마지막 업데이트: 2010-09-23
사용 빈도: 1
품질:
särskilda åtgärder får också användas för att finansiera insatser som kan underlätta övergången från katastrofbistånd till insatser för långsiktig utveckling, inbegripet insatser som syftar till att förbättra allmänhetens beredskap inför återkommande kriser.
măsurile speciale pot fi de asemenea folosite pentru a finanța activități care facilitează tranziția între ajutorul de urgență și activitățile de dezvoltare pe termen lung, inclusiv cele care vizează o mai bună pregătire a populației pentru situațiile de criză recurente.
마지막 업데이트: 2010-09-02
사용 빈도: 1
품질:
begreppet "bestämmelser i allmänhetens intresse" har utvecklats i eg-domstolens rättspraxis rörande artiklarna 43 och 49 i fördraget och inbegriper bl.a.
noțiunea de norme de interes public general a fost elaborată de curtea de justiție în cadrul jurisprudenței sale cu privire la articolele 43 și 49 din tratat și include, printre altele, norme privind protecția consumatorilor, protecția minorilor și politicile culturale.
마지막 업데이트: 2010-09-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
"ett fusionerande företag ska undantas från kravet på offentliggörande i artikel 3 i direktiv 68/151/eeg om företaget, under en oavbruten period som inleds minst en månad före dagen för den bolagsstämma som ska besluta om den gemensamma planen för gränsöverskridande fusion och avslutas tidigast när bolagsstämman avslutas, gör den gemensamma planen för sådan fusion tillgänglig på sin egen webbplats, kostnadsfritt för allmänheten.
"oricare dintre societățile care fuzionează este exonerată de obligația de publicare prevăzută la articolul 3 din directiva 68/151/cee dacă, pentru o perioadă continuă începând cel puțin cu o lună înainte de data fixată pentru adunarea generală care urmează să decidă cu privire la proiectul de fuziune transfrontalieră și încheindu-se nu mai devreme de finalul adunării respective, pune în mod gratuit la dispoziția publicului proiectul comun al fuziunii respective pe pagina sa de internet.
마지막 업데이트: 2010-09-02
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다