전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
luftfartstjenesteudøvere udarbejder, uanset ejerforhold og retlig form, regnskaber, der revideres og offentliggøres.
furnizorii de servicii de navigaţie aeriană, indiferent de sistemul de proprietate sau de forma lor juridică, întocmesc, prezintă spre auditare şi fac publică situaţia contabilă.
desuden bør effektiviteten af den eksisterende gennemsigtighedsordning forbedres, navnlig hvad angår offentliggørelse af oplysninger om virksomheders ejerforhold.
de asemenea, trebuie îmbunătățită eficiența normelor de transparență existente, în special cu privire la publicarea de informații legate de proprietatea societăților.
forbæredygtighedenogejerskabetaf projekter under ipa 2007- og 2008 programmerne indeholder projektbladene foranstaltningerforat undgåvanskelig-heder medbyggetilladelserogjordens ejerforhold.
Învedereasustenabilităiișiasumă-riiresponsabilităiiasupraproiectelor în cadrul programelor ipa 2007 și 2008, fișele de proiectinclud măsuri deevita-readificultăilorlegatedeautorizaia deconstrucieși de proprietateaasupra terenului.
-de pågældende virksomheder skal sikres ved rimelig anvendelse af egnede love om konkurs og ejerforhold, der giver retlig sikkerhed og stabilitet i forbindelse med driften af virksomheder, og
-întreprinderile respective sunt supuse unor legi referitoare la faliment şi proprietate, care garantează operaţiilor întreprinderilor protecţie juridică şi stabilitateşi dacă
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
enhvert virksomhed , paa hvilke de offentlige myndigheder direkte eller indirekte kan have en dominerende indflydelse som foelge af ejerforhold , kapitalindskud eller de regler , der gaelder for virksomheden ;
-"întreprinderi publice" înseamnă: orice întreprindere asupra căreia autorităţile publice pot exercita, direct sau indirect, o influenţă dominantă în temeiul dreptului de proprietate asupra acestora, a participaţiei deţinute de autorităţi în aceste întreprinderi sau în temeiul statutului întreprinderilor.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
de beroerte myndigheder giver efter anmodning hinanden alle de oplysninger vedroerende ledelsen af saadanne investeringsselskaber og disses ejerforhold, som kan lette tilsynet med dem, samt alle oplysninger, der i oevrigt kan lette kontrollen med saadanne investeringsselskaber.
autorităţile competente îşi pun unele altora la dispoziţie, la cerere, toate informaţiile cu privire la administrarea şi structura de proprietate a societăţilor de investiţii care pot facilita supravegherea acestora din urmă şi toate informaţiile care pot facilita monitorizarea acestor societăţi.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
(22) de ordninger, der indføres for kontrollen med fusioner, bør, medmindre andet gælder i henhold til traktatens artikel 86, stk. 2, overholde princippet om ligebehandling mellem den offentlige og den private sektor. ved beregning af omsætningen i en virksomhed i den offentlige sektor, der deltager i en fusion, skal der derfor tages hensyn til de virksomheder, der tilsammen udgør en økonomisk enhed med selvstændig beslutningsbeføjelse, uanset deres ejerforhold eller de administrative tilsynsregler, der gælder for dem.
(22) fără a aduce atingere art. 86 alin. (2) din tratat, sistemele pentru controlul concentrărilor care urmează să fie introduse ar trebui să respecte principiul egalităţii între sectoarele public şi privat. prin urmare, la calcularea cifrei de afaceri a unei întreprinderi din sectorul public implicate într-o concentrare trebuie să se ia în considerare întreprinderile care formează o unitate economică cu putere independentă de decizie, indiferent de structura proprietăţii asupra capitalului sau de normele de supraveghere administrativă care li se aplică.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인: