검색어: gennemfoerelsesforordning (덴마크어 - 루마니아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Danish

Romanian

정보

Danish

gennemfoerelsesforordning

Romanian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

덴마크어

루마니아어

정보

덴마크어

1. gennemfoerelsesbestemmelserne til denne forordning fastsaettes i en gennemfoerelsesforordning.

루마니아어

(1) modalităţile de aplicare a prezentului regulament sunt stabilite de un regulament de punere în aplicare.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

덴마크어

3. ansoegningen skal opfylde betingelserne i den i artikel 140 naevnte gennemfoerelsesforordning.

루마니아어

(3) cererea de marcă comunitară trebuie să îndeplinească condiţiile prevăzute de regulamentul de punere în aplicare menţionat în art. 140.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

덴마크어

gennemfoerelsesforordning <br>de naermere regler for denne forordnings gennemfoerelse fastsaettes i en senere forordning

루마니아어

regulamentul de aplicare un regulament ulterior stabileşte modalităţile de aplicare a prezentului regulament.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

덴마크어

de naermere regler for anvendelsen af disse bestemmelser fastsaettes i den i artikel 97 omhandlede gennemfoerelsesforordning.

루마니아어

modalităţile de aplicare a acelor dispoziţii se stabileşte în regulamentul de aplicare prevăzut la art. 97.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

bestemmelserne i artiklerne 82 og 83 om oprettelse af det radgivende udvalg finder dog anvendelse fra datoen for offentliggoerelsen af den i artikel 97 omhandlede gennemfoerelsesforordning.

루마니아어

totuşi, dispoziţiile art. 82 şi 83 privind crearea comitetului consultativ sunt aplicabile din ziua publicării regulamentului de aplicare prevăzut la art. 97.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

덴마크어

denne forordning traeder i kraft den foerste dag i den syvende maaned efter offentliggoerelsen i de europaeiske faellesskabers tidende af den i artikel 97 omhandlede gennemfoerelsesforordning.

루마니아어

prezentul regulament intră în vigoare în prima zi a celei de-a şaptea luni care urmează publicării în jurnalul oficial al comunităţilor europene a regulamentului de aplicare prevăzut la art. 97.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

d) med henblik paa anvendelsen af de i dette stykke omhandlede beregningsregler fastsaettes betingelserne for medregning af sammenfaldende perioder i den i artikel 97 omhandlede gennemfoerelsesforordning.

루마니아어

(d) în vederea aplicării regulilor de calcul stabilite în prezentul alineat, procedura de luare în calcul a perioadelor care se suprapun se stabileşte în regulamentul de aplicare prevăzut la art. 97.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

덴마크어

denne forordning traeder i kraft den foerste dag i den syvende maaned efter offentliggoerelsen i de europaeiske faellesskabers tidende af den i artikel 97 omhandlede gennemfoerelsesforordning. samtidig ophaeves foelgende forordninger:

루마니아어

prezentul regulament intră în vigoare în prima zi a celei de-a şaptea luni care urmează publicării în jurnalul oficial al comunităţilor europene a regulamentului de aplicare prevăzut la art. 97.aceste două regulamente abrogă următoarele regulamente:

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

덴마크어

den traeder i kraft den foerste dag i den syvende maaned efter offentliggoerelsen af den gennemfoerelsesforordning , der er omhandlet i artikel 97 i raadets forordning ( eoef ) nr .

루마니아어

prezenta decizie intră în vigoare în prima zi a celei de-a şaptea luni care urmează publicării regulamentului de aplicare menţionat în art. 97 din regulamentul consiliului (cee) nr.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

덴마크어

de i stk. 1 omhandlede refusioner fastsaettes og afregnes efter de regler, der er fastsat i den i artikel 97 omhandlede gennemfoerelsesforordning, enten mod bevis for de faktiske udgifter eller paa grundlag af fikserede beloeb.

루마니아어

(1) sunt stabilite şi efectuate în conformitate cu modalităţile prevăzute de regulamentul de aplicare prevăzut la art. 97, fie la prezentarea dovezii cheltuielilor efective, fie pe baza unor plăţi forfetare.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

덴마크어

2. de i stk. 1 omhandlede refusioner fastsaettes og afregnes efter de regler, der er fastsat i den i artikel 97 omhandlede gennemfoerelsesforordning, enten mod bevis for de faktiske udgifter eller paa grundlag af fikserede beloeb.

루마니아어

2. rambursările prevăzute la alin. (1) sunt stabilite şi efectuate în conformitate cu modalităţile prevăzute de regulamentul de aplicare prevăzut la art. 97, fie la prezentarea dovezii cheltuielilor efective, fie pe baza unor plăţi forfetare.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

덴마크어

1. den tabende part i en indsigelses-, fortabelses-, ugyldigheds-eller appelsag betaler de gebyrer, som er erlagt af den anden part, samt alle de noedvendige omkostninger i forbindelse med sagen, som den anden part har afholdt, herunder rejseudgifter, dagpenge og salaer til en befuldmaegtiget, raadgiver eller advokat, inden for rammerne af de beloeb, som er fastsat for hver omkostningskategori, paa de betingelser, der er fastsat i gennemfoerelsesforordningen, jf. dog bestemmelserne i artikel 115, stk. 6.

루마니아어

(1) partea care a pierdut într-o procedură de contestaţie, de revocare, de nulitate sau de recurs suportă taxele achitate de cealaltă parte, precum şi, fără a aduce atingere dispoziţiilor din art. 115 alin. (6), toate cheltuielile acesteia indispensabile procedurilor, inclusiv cheltuielile de deplasare şi cazare şi remunerarea unui agent, consilier sau avocat, în limita tarifelor stabilite pentru fiecare categorie de cheltuieli în condiţiile prevăzute în regulamentul de punere în aplicare.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,794,757,361 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인