전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
de spanske regioner ceuta og melilla tildeles et supplerende rammebeløb på 50000000 eur under strukturfondene.
regiunilor spaniole ceuta and melilla le este alocat un pachet financiar total suplimentar de 50000000 eur în cadrul fondurilor structurale.
de på forhånd tildelte nationale rammebeløb nedsættes ikke ved en sådan revision, jf. dog artikel 7 i denne forordning.
fără a aduce atingere articolului 7 din prezentul regulament, pachetele naționale deja alocate nu se reduc prin această revizuire.
de nationale rammebeløb til samhørighedspolitikken er fastsat på grundlag af de statistiske oplysninger og prognoser, der anvendes i ajourføringen fra juli 2012 af kommissionens forslag til denne forordning.
pachetele naționale destinate politicii de coeziune sunt stabilite pe baza datelor statistice și a previziunilor utilizate pentru actualizarea din iulie 2012 a propunerii comisiei privind prezentul regulament.
kommissionen har desuden oprettet en trust-fond for infrastrukturer i afrika, til hvilken der er stillet et rammebeløb på 108 mio. eur til rådighed.
aceste concluzii au urmat aprob �rii documentului de lucru al serviciilor comisiei pe aceea �i tem � �i subliniaz � a t e n ai a sporit � acordat � ocup �rii for a e i de munc � în cad rul coope- r �rii pentru dezvoltare a uniunii europene.
litra d) og e) anvendes ikke for foranstaltninger, hvis rammebeløb er mindre end 5 % af det samlede beløb for programmet for den samlede programmeringsperiode.
primul paragraf lit. (d) şi (e) nu se aplică măsurilor ale căror fonduri reprezintă mai puţin de 5 % din suma totală a programului pentru întreaga perioadă de planificare.
(8) indførelsen af den fælles valuta har medført en betydelig reduktion i antallet af medlemsstater, der kan bruge instrumentet. dette berettiger, at det nuværende rammebeløb på 16 mia. eur justeres nedad. långivningsloftet bør ikke desto mindre opretholdes på et tilstrækkeligt højt niveau, sådan at det på en hensigtsmæssig måde kan dække flere medlemsstaters behov på samme tid. en nedsættelse af långivningsrammebeløbet fra 16 mia. eur til 12 mia. eur vil være passende for at dække disse behov og endvidere for at tage hensyn til de kommende udvidelser af den europæiske union.
(8) introducerea monedei unice a determinat reducerea substanţială a numărului de state membre care pot utiliza acest mecanism. această situaţie justifică o revizuire, prin micşorarea plafonului actual de 16 miliarde eur. plafonul de împrumut trebuie, totuşi, menţinut la un nivel suficient de ridicat pentru a satisface corespunzător nevoile simultane ale mai multor state membre. reducerea plafonului de împrumut de la 16 miliarde eur la 12 miliarde eur pare capabilă să satisfacă aceste nevoi şi, de asemenea, să ţină cont de extinderea viitoare a uniunii europene.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인: