전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
pådetspanskenetvilinteroperabilitetenpådesteder, hvorderskiftes mellem uic og den iberiske sporvidde, blivesikretvedhjælpafanordningertilsporviddeskift, f.eks. nær chamartin banegård i madridognær medina del campo.
uic ir ispaniškosios vėžių sankirtose ispanijos tinkle sąveika bus užtikrinta pasitelkusvėžėskeitimoįrenginius, pavyzdžiui, netoli Šamarteno stoties madrideir netoli medinos del kampo.
eu har medfinansieret en række foranstaltninger til økonomisk reorganisering af området omkring den nye tgv-banegård i liège (belgien).
naujos geležinkelio stoties „tgv de liège“ (belgija) kūrėja es kofinansavo įvairius ekonominės pertvarkos projektus
b) omkostningerne kan vedrøre levering af et produkt ab et lager eller en havn eller en banegård i fællesskabet, på transportmiddel, indtil overtagelsesstedet på det fastsatte leveringsstadium.
b) tokia kaina gali būti susijusi su produkto iš bendrijos sandėlio, uosto ar geležinkelio stoties, pakrauto į transporto priemonę, tiekimu į nustatytą perėmimo vietą pristatymo etape.
i stratford (london) investerer newham-distriktet i en fodgængersti mellem den nye internationale banegård, den lokale banegård og byens historiske centrum.
stratforde (londonas) niuhemo (newham) municipalitetas investuoja į pėsčiųjų kelią tarp naujos tarptautinės stoties, vietinės stoties ir stratfordo senamiesčio.
den yderligere tid, der bruges til en teknisk kontrol af de tog, der kører ind i italien på brennersee banegård på den østrigskitalienske grænse, fordi den italienske jernbanevirksomhed ikke godkender den tekniske kontrol, som den tyske jernbanevirksomhed allerede har gennemført ved afrejsen fra münchen.
tai – papildomas laikas, kurio reikia, kad būtų atlikta traukinių, atvykstančių į italijos brennersee stotį italijos–austrijos pasienyje, techninė patikra, kadangi italijos geležinkelio įmonė nepripažįsta išvykimo metu vokietijos kolegų jau atliktos patikros miunchene.
"byknudepunkt" et byområde, hvor transportinfrastrukturen i det transeuropæiske transportnet, som f.eks. havne, herunder passagerterminaler, lufthavne, banegårde, logistiske platforme og godsterminaler i og omkring et byområde, er forbundet med andre dele af denne infrastruktur og med infrastrukturen for regional og lokal trafik
miestų transporto mazgas miesto zona, kurioje transeuropinio transporto tinklo transporto infrastruktūra, pavyzdžiui, uostai, įskaitant keleivių terminalus, oro uostai, geležinkelio stotys, logistikos centrai ir miestų zonose arba aplink jas esantys krovinių terminalai, sujungta su kitomis tos infrastruktūros dalimis, taip pat su regioninio ir vietos eismo infrastruktūra;