전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
dette er komponenter, som kun er beregnet til anvendelse i jernbanesystemer.
tai geležinkelių priemonėms būdingos sudedamosios dalys.
마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:
udvikle og rehabilitere sammenhængende interoperable jernbanesystemer af høj kvalitet og fremme støjdæmpende foranstaltninger
visa apimančių aukštos kokybės sąveikių geležinkelių sistemų kūrimas ir atkūrimas ir triukšmo mažinimo priemonių skatinimas;
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
udvalget kan drøfte ethvert spørgsmål om interoperabilitet i jernbanesystemet, herunder spørgsmål, der vedrører interoperabilitet mellem jernbanesystemet i fællesskabet og tredjelandes jernbanesystemer.
komitetas gali svarstyti visus klausimus, susijusius su geležinkelio sistemos sąveika, įskaitant klausimus, susijusius su sąveika tarp bendrijos geležinkelių sistemos ir trečiųjų šalių geležinkelių sistemos.
마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:
»det transeuropæiske jernbanesystem«: de transeuropæiske jernbanesystemer for konventionelle tog og højhastighedstog som omhandlet i bilag i, punkt 1 og 2
transeuropinė geležinkelių sistema – atitinkamai i priedo 1 ir 2 punktuose apibūdintos transeuropinės paprastųjų ir greitųjų geležinkelių sistemos;
마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:
de hovedegenskaber i delsystemet togkontrol, der har at gøre med det transeuropæiske jernbanesystem for konventionelle tog, vurderes på:
kontrolės ir valdymo posistemio ypatybės, kurios yra susijusios su transeuropinės paprastųjų geležinkelių sistemos sąveika, yra nustatomos pagal:
마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 1
품질: