전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
thi til hævnens dag stod min hu, mit genløsningsår var kommet.
kei roto hoki i toku ngakau te ra o te rapu utu; kua tae mai ano te tau o aku i hoko ai
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
herre du hævnens gud, du hævnens gud, træd frem i glans;
e ihowa, e te atua, e te kairapu utu; e te atua, e te kairapu utu, tiaho mai
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
thi disse ere hævnens dage, da alt, hvad skrevet er, skal opfyldes.
ko nga ra hoki enei o te rapunga utu, e rite ai nga mea katoa kua oti te tuhituhi
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
udråbe et nådeår fra herren, en hævnens dag fra vor gud, for at trøste alle, som sørger,
kia karangatia te tau manako mai o ihowa, te ra rapu utu o to tatou atua; kia whakamarietia te hunga katoa e tangi ana
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
han tog retfærds brynje på, satte frelsens hjelm på sit hoved, tog hævnens kjortel på og hylled sig i nidkærheds kappe.
i kakahuria hoki e ia te tika hei pukupuku, ko te whakaora hei potae ki tona mahunga; kakahuria ana e ia nga kakahu o te rapu utu hei kakahu, ropia mai ana te hae hei koroka
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
fly ud af babel, enhver redde sit liv, at i ikke skal omkomme for dets brøde! thi det er hævnens tid for herren, han øver gengæld imod det.
rere atu i roto o papurona, e kuhu he tangata i tona wairua i tona; kei hatepea atu koutou i roto i tona he; no te mea ko te wa tenei o ta ihowa rapu utu; ka rite tana utu ki a ia
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
jeg vil bringe et hævnens sværd over eder til hævn for den brudte pagt; og søger i tilflugt i eders byer, vil jeg sende pest iblandt eder, så i må overgive eder i fjendens hånd.
a ka kawea e ahau he hoari ki a koutou, hei tohe i te utu mo taku kawenata: a ka huihui koutou ki roto ki o koutou pa; a ka tukua e ahau te mate uruta ki a koutou; a ka hoatu koutou ki te ringa o te hoariri
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
dette er herrens, hærskarers herres dag, en hævnens dag til hævn over hans fjender. sværdet æder sig mæt og svælger i deres blod; thi herren hærskarers herre har offerslagtning i nordens land ved eufrats flod.
ko taua ra hoki he ra na te ariki, na ihowa o nga mano, he ra rapu utu, e whai utu ai ia i ona hoariri; a ka horomi te hoari, a ka makona, ka inu hoki, ki rawa i o ratou toto; no te mea he patunga tapu ta te ariki, ta ihowa o nga mano i te whenu a ki te raki, i te taha o te awa o uparati
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
til hævnens og regnskabets dag, den stund, deres fod skal vakle? thi deres undergangs dag stunder til; hvad der venter dem, kommer i hast."
maku nga utu e rapu, maku hoki e ea ai, a te wa e paheke ai o ratou waewae: e tata ana hoki te ra e huna ai ratou, a kei te kaika mai nga mea i whakaritea mo ratou
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
"skaf israelitterne hævn over midjaniterne; så skal du samles til din slægt!"
rapua he utu mo nga tama a iharaira i nga miriani: hei muri iho ka kohia koe ki tou iwi
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다