전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
(5) undersøgelsen var rettet mod subsidier, som republikken koreas regering angiveligt ydede til sin skibsbygningsindustri, der har gavnet produktionen mellem 1997 og 2000 og også vil gøre det fremover. det påstås, at de koreanske subsidier omfattede eksportrisikofinansiering, gældseftergivelse, gæld-for-aktie-bytte, rentelettelse og særlige skattefordele i forbindelse med de præferentielle omstruktureringspakker, der er indført for at redde forskellige skibsværfter fra et umiddelbart forestående finansielt sammenbrud.
(5) l-investigazzjoni kient diretta kontra sussidji mogħtija allegatament mill-gvern tar-repubblika tal-korea lill-industrija li jibnu l-vapuri tagħha li bbenifikaw il-produzzjoni bejn 1997 u 2000 u ser jibbenifikaw produzzjoni fil-futur jibbenifikaw. sussidji koreani allegati jikkonkludu, esportazzjoni finanzjarji kontingenti, debiti maħfura, tpartit ta'debitu għal ekwità, ħelsien ta; interessi u konċessjoni speċjali ta'taxxi fil-kuntest ta'pakkett restruturrar preferenzali preferential restructuring packages pprovduti sabiex isalvaw diversi enterprizi ta'bini tal-vapuri min tiġrig finanzjarju imminenti.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인: