인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
dette er ikke et kde ordforrådsdokument. a generic name for a new lesson and its number.
a generic name for a new lesson and its number.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 3
품질:
aktivér stavekontrolmakes text bold, and its shortcut is (ctrl+b)
Включване проверка на правописаmakes text bold, and its shortcut is (ctrl+b)
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 3
품질:
fed (ctrl+b) makes text italic, and its shortcut is (ctrl+i)
Получерно (ctrl+b) makes text italic, and its shortcut is (ctrl+i)
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 3
품질:
kursiv (ctrl+i) makes text underlined, and its shortcut is (ctrl+u)
Курсив (ctrl+i) makes text underlined, and its shortcut is (ctrl+u)
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 3
품질:
under overskriften »the role of the european ombudsman: helping to improve relations between the eu and its citizens« (den europæiske ombudsmands rolle: styrkelse af forholdet mellem eu og borgerne) svarede ombudsmandens medarbejdere på spørgsmål om en række forskellige emner vedrørende ombudsmandens klagebehandling.
По надслов „Ролята на Европейския омбудсман за подобряване на отношенията между институциите на ЕС и гражданите“ членове на екипа на омбудсмана отговаряха на въпроси по редица теми, свързани с обработването на жалбите от омбудсмана.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.