전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
번역 추가
menneskesønnen
sin čovečji
마지막 업데이트: 2013-12-11 사용 빈도: 1 품질: 추천인: Wikipedia
- menneskesønnen må blive fundet.
ljudsko mladunče mora biti nađeno.
마지막 업데이트: 2016-10-27 사용 빈도: 1 품질: 추천인: Wikipedia
så, du er menneskesønnen. vildt !
znači, ti si ljudsko mladunče.
far, menneskesønnen og jeg er venner.
tata? to ljudsko mladunče i ja smo prijatelji.
thi menneskesønnen er herre over sabbaten."
jer je gospodar i od subote sin èoveèiji.
마지막 업데이트: 2012-05-04 사용 빈도: 1 품질: 추천인: Wikipedia경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
menneskesønnen har myndighed til at tilgive synd.
sin Čovečiji... ima ovlašćenje da oprosti greh.
menneskesønnen må vende tilbage til menneske landsbyen.
balu,... to ljudsko mladunče se mora vratiti u ljudsko selo.
thi menneskesønnen er kommen for at frelse det fortabte.
jer sin èoveèiji dodje da iznadje i spase izgubljeno.
마지막 업데이트: 2012-05-04 사용 빈도: 1 품질: 추천인: Wikipedia
menneskesønnen vender tilbage og dømmer de hurtige og de døde.
sin Čovječji vratit će se u njegovoj slavi i sudit će živima i mrtvima!
på samme måde skal det være på den dag, da menneskesønnen åbenbares.
tako æe biti i u onaj dan kad æe se javiti sin èoveèiji.
thi menneskesønnen er kommen for at søge og frelse det fortabte."
jer je sin èoveèiji doao da nadje i spase ta je izgubljeno.
menneskesønnen er med mig. jeg tager ham tilbage til menneske landsbyen.
ovaj, ljudsko mladunče je sa mnom.
men-- men menneskesønnen er-- altså, han er ligesom min egen søn.
ali... ali ljudsko mladunče mi je - pa, kao moje rođeno.
hvad om i da få at se, at menneskesønnen farer op, hvor han var før?
a kad vidite sina èoveèijeg da odlazi gore gde je pre bio?
og da skulle de se menneskesønnen komme i skyerne med megen kraft og herlighed.
i tada æe ugledati sina èoveèjeg gde ide na oblacima sa silom i slavom velikom.
derfor vorder også i rede; thi menneskesønnen kommer i den time, som i ikke mene.
zato i vi budite gotovi; jer u koji èas ne mislite doæi æe sin èoveèiji.
uh, hornblæser, når menneskesønnen er fundet, vil du blæse i din trumpet tre gange.
pa, trubač. kad ljudsko mladunče bude primećeno, oglasićeš svoju trubu... tri puta.
nå, hvis du skulle se menneskesønnen, vil du fortælle mig det først. - forstået ?
pa, ako se desi da vidiš ljudsko mladunče... mene ćeš prvo obavestiti, razumeš?
"gemmer i eders Øren disse ord: menneskesønnen skal overgives i menneskers hænder."
metnite vi u ui svoje ove reèi: jer sin èoveèiji treba da se preda u ruke èoveèije.
"i vide, at om to dage er det påske; så forrådes menneskesønnen til at korsfæstes."
znate da æe do dva dana biti pasha, i sina èoveèijeg predaæe da se razapne.