전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
særlige gennemførelsesaspekter
specifika genomförandeaspekter
마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:
4. sÆrlige gennemfØrelsesaspekter
specifika genomfÖrandeaspekter
마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:
de vigtigste fælles gennemførelsesaspekter i fællesskabernes initiativer er følgende:
praktiskt taget hela territoriet i den nya medlemsstaten kommer att falla under strukturfondernas mål 1.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
oplysningerne om gennemfØrelsesaspekter, hÅndhÆvelsesomkostninger og administrative byrder kan forbedres yderligere
informationen om genomfÖrandeaspekter, verkstÄllighetskostnader och den administrativa bÖrdan kan fÖrbÄttras ytterligare
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
d) gennemførelsesaspekter såsom udveksling af fortrolige oplysninger og intellektuel ejendomsret
d) frågor som gäller genomförandet, till exempel utbyte av sekretessbelagd information och immateriella rättigheter.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 6
품질:
- lægge merevægt på gennemførelsesaspekter og benytte sig mereafefterfølgendeevalueringerafanvendelsenaf eu-lovgivningen sominputi konsekvensanalyseprocessen
-läggastörretonviktvidgenomförandeaspekteroch i större utsträckning använda efterhandsutvärderingar av genomförandet av eu-lagstiftningsom underlagi konsekvensbedömningsprocessen,
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
ved at sætte fokus på sådanne gennemførelsesaspekter kan høringsordningen bidrage yderligere til løsning af problemerne og supplere kommissionens andre beføjelser.
genom att sådana genomförandefrågor lyfts fram kan samrådsmekanismen ytterligare bidra till att lösa problemen, och på så vis komplettera kommissionens övriga befogenheter , t.ex. rätten att inleda överträdelseförfaranden.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
denne meddelelse belyser markeds-, lovgivnings- og forbrugerudviklingen i sektoren i 2005 og peger på de vigtigste gennemførelsesaspekter, der stadig kræver særlig opmærksomhed.
det här meddelandet lägger tonvikten på utvecklingen hos marknaden, regelverket och konsumtionen under 2005 och på de genomförandefrågor som fortfarande kräver uppmärksamhet.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
høringsordningen afslører indimellem fejl i gennemførelsen af eu's rammebestemmelser i national lovgivning. ved at sætte fokus på sådanne gennemførelsesaspekter kan høringsordningen bidrage yderligere til løsning af problemerne og supplere kommissionens andre beføjelser.
vid samrådet upptäcks ibland att eg:s regelverk införlivats med nationell lagstiftning på ett felaktigt sätt. genom att sådana genomförandefrågor lyfts fram kan samrådsmekanismen ytterligare bidra till att lösa problemen, och på så vis komplettera kommissionens övriga befogenheter, t.ex. rätten att inleda överträdelseförfaranden.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 4
품질:
추천인:
der er visse udfordringer, som må tages op i forbindelse med indførelsen af frekvensmarkeder, og de kan kun tackles ud fra en eu-dækkende enighed om de politiske målsætninger og skal fokusere på nogle af de vigtigste gennemførelsesaspekter.
det finns vissa svårigheter som måste övervinnas i samband med införandet av spektrummarknader och som man bara kan hantera genom att på eu-nivå enas om de strategiska målen och inrikta sig på de viktigaste genomförandeaspekterna.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 5
품질:
추천인:
når det gælder de mere specifikke gennemførelsesaspekter, er vi desuden modstandere af forslaget om et særligt organ eller specialiserede agenturer, der får til opgave at overvåge fællesskabsrettens tekniske gennemførelse, eftersom det er noget, man næsten altid har haft dårlige erfaringer med.
när det gäller de specifikt exekutiva aspekterna är vi dessutom motståndare till idén om ett specifikt organ eller specialiserade byråer som skall få i uppdrag att bevaka den tekniska tillämpningen av gemenskapsrätten : erfarenheterna när det gäller detta har nästan alltid varit negativa.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
e) medvirke til at styrke den interne eu-koordinering og sammenhængen i indsatsen i bih, bl.a. gennem briefing af eu's missionschefer og deltagelse i eller repræsentation på deres regelmæssige møder, ved at lede en koordineringsgruppe, der består af samtlige eu-aktører på stedet, med henblik på at koordinere eu-aktionens gennemførelsesaspekter, og ved at vejlede dem om forbindelserne med bih's myndigheder
e) bidra till att förstärka intern samordning och konsekvens i eu:s verksamhet i bosnien och hercegovina, bl.a. genom att hålla genomgångar med eu:s beskickningschefer och delta i eller vara företrädd vid deras regelbundna möten, genom att leda en samordningsgrupp bestående av alla eu-aktörer inom området i syfte att samordna de delar av eu:s åtgärder som avser genomförandet och genom att ge dem vägledning om förbindelserna med myndigheterna i bosnien och hercegovina,
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 11
품질:
추천인: