전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
[39] denne regel er et vigtigt træk ved henvisningsprocedurerne i fusionsforordningen.
[39] denna mekanism är ett centralt inslag i alla förfarandena för hänskjutande i koncentrationsförordningen.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
denne udvikling skulle snart blive bekræftet gennem forenklingen af henvisningsprocedurerne i begge retninger, som foreslået i forbindelse med revisionen af fusionsforordningen.
denna utveckling börinom kort fastställas genom de förenklade kriterier för hänskjutande åt båda håll som har lagtsfram inom ramen för översynen av koncentrationsförordningen.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
49. en sag kan kun henvises før anmeldelsen efter anmodning fra de deltagende virksomheder [37]. det er op til de deltagende virksomheder at undersøge, om fusionen opfylder kriterierne i artikel 4, stk. 4 (dvs. at den har fællesskabsdimension, men kan påvirke konkurrencen betydeligt på et særskilt marked i en medlemsstat), eller artikel 4, stk. 5 (dvs. at fusionen ikke har fællesskabsdimension, men vil kunne behandles efter den nationale konkurrencelovgivning i mindst tre medlemsstater). virksomhederne kan i så fald beslutte at anmode om, at sagen henvises fra kommissionen, ved at indgive en begrundet anmodning på rs-formularen. denne anmodning videresendes omgående af kommissionen til samtlige medlemsstater. den resterende del af henvisningsproceduren er forskellig, alt efter om der er tale om henvisning efter artikel 4, stk. 4, eller artikel 4, stk. 5.
49. endast de berörda företagen [37] kan begära ett hänskjutande före anmälan. det är upp till de berörda företagen att kontrollera huruvida koncentrationen uppfyller kriterierna i artikel 4.4 (dvs. att koncentrationen har gemenskapsdimension men kan påverka konkurrensen på en avgränsad marknad inom en medlemsstat påtagligt) eller artikel 4.5 (att koncentrationen inte har gemenskapsdimension men får prövas enligt den nationella konkurrenslagstiftningen i minst tre medlemsstater). de berörda företagen kan i så fall besluta att begära att ärendet hänskjuts till eller från kommissionen genom att göra en motiverad begäran därom i rs-formuläret. kommissionen översänder utan dröjsmål begäran till samtliga medlemsstater. Återstoden av förfarandet skiljer sig åt mellan artikel 4.4 och artikel 4.5.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:
추천인: