검색어: specialities (덴마크어 - 스웨덴어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Danish

Swedish

정보

Danish

specialities

Swedish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

덴마크어

스웨덴어

정보

덴마크어

cytec/ucb -surface specialities -eut c 274 af 9.11.2004 -260 -

스웨덴어

cytec/ucb surface specialities -eut c 274, 9.11.2004 -260 -

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 4
품질:

추천인: 익명

덴마크어

lånet på 73000 gbp, der i oktober 1996 blev givet til shetland seafood specialities ltd., havde til formål at bistå med anskaffelse, installation og ibrugtagning af et suppeproduktionsanlæg.

스웨덴어

det lån på 73000 pund sterling som i oktober 1996 beviljades shetland seafood specialities ltd var avsett som stöd för förvärv, installation och idrifttagning av en produktionslinje för soppa.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

덴마크어

cytec/ucb - surface specialities _bar_ eut c 274 af 9.11.2004 _bar_ 260 _bar_

스웨덴어

cytec/ucb surface specialities _bar_ eut c 274, 9.11.2004 _bar_ 260 _bar_

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

덴마크어

lånet på 73000 gbp til shetland seafood specialities ltd. blev givet til et projekt, hvis samlede omkostninger beløb sig til 186000 gbp, og dækkede dermed omkring 39,2 % af de faktiske projektomkostninger.

스웨덴어

lånet på 73000 pund sterling till shetland seafood specialities ltd beviljades för ett projekt med en sammanlagd kostnad på 186000 pund sterling och täckte därmed omkring 39,2 % av den faktiska projektkostnaden.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

덴마크어

der blev sendt klagepunktsmeddelelser til syv virksomheder — cheminova a/s (cheminova), chisso corporation (chisso), daicel chemical industries, ltd (daicel), hoechst ag, (hoechst), nutrinova nutrition specialities%amp% food ingredients gmbh (nutrinova), the nippon synthetic chemical industry co, ltd (nippon), ueno fine chemicals industry, ltd (ueno) den 30. december 2002 eller den 9. januar 2003. der blev givet adgang til sagens akter i to cd-rom'er, som var vedlagt klagepunktmeddelelserne eller blev fremsendt særskilt. en af parterne anmodede om at få den oprindelige frist for at besvare klagepunktsmeddelelsen forlænget. som svar herpå gav jeg alle parter en udsættelse af svarfristen på otte uger efter, at de havde fået fuld adgang til sagens akter. alle parter svarede inden fristens udløb.

스웨덴어

meddelanden om invändningar sändes till sju företag – cheminova a/s (cheminova), chisso corporation (chisso), daicel chemical industries, ltd (daicel), hoechst ag, (hoechst), nutrinova nutrition specialities%amp% food ingredients gmbh (nutrinova), the nippon synthetic chemical industry co, ltd (nippon) och ueno fine chemicals industry, ltd (ueno) den 30 december 2002 eller den 9 januari 2003. tillgång till akten gavs med hjälp av två cd-romskivor som åtföljde meddelandena om invändningar eller som sändes efteråt. en av parterna begärde en förlängning av den ursprungliga tidsfristen för att besvara meddelandet om invändningar. som svar på denna begäran gav jag alla parter tillstånd att lämna svar inom åtta veckor efter det att de fått fullständig tillgång till akten. alla parter inkom med sina svar i tid.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 4
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,779,806,900 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인