전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
det fremgik af undersøgelsen, at dumpingimporten kun marginalt foregik til underbudspriser i forhold til ef-erhvervsprisens salgspriser.
undersökningen visade att den dumpade importen bara marginellt eller inte alls underskred gemenskapsindustrins försäljningspris.
i replikken har sagsøgeren nærmere anført, at de principper, domstolen har udformet med hensyn til underbudspriser, bør omfatte prispres, når engrospriserne er fastsat af en tilsynsmyndighed.
sökanden har i sin replik preciserat att de principer som domstolen har utformat avseende underprissättning borde vara tillämpliga i fall av marginalpress, då grossistavgifterna har fastställts av en regleringsmyndighet.
det fremgik af sammenligningen, at den pågældende dumpingvare med oprindelse i kina blev solgt i unionen i undersøgelsesperioden til underbudspriser på 24 % under eu-erhvervsgrenens priser.
jämförelsen visade att priset för den berörda dumpade produkten med ursprung i kina som såldes i eu under undersökningsperioden underskred eu-industrins priser med 24,2 %.
importen fra indien foregik således til underbudspriser i forhold til ef-erhvervsgrenen med en procentsats svarende til procentsatsen for import fra kina (43,9 %).
priserna på importprodukterna från indien underskred alltså gemenskapsindustrins priser i ungefär samma utsträckning som importprodukterna från kina (43,9 %).
(157) kommissionen minder om at en eksistens af underbudspriser i første række er karakteriseret af en situation, hvor den variable marginalindtægt ikke gør det muligt at dække den variable marginaludgift og følgelig afføder et tab.
157. kommissionen påminner om att den aggressiva prispolitiken i första hand är ett uttryck för en situation där marginalintäkten inte kan täcka marginalkostnaden, vilket alltså genererar en förlust.
kommissionen minder imidlertid italien om at de forpligtelser den italienske stat har indgået står ved magt i hele redningsstøttens løbetid. italien må derfor fortsætte med omhyggeligt at kontrollere at betingelserne for tilladelsen til den omhandlede støtte bliver overholdt og i særdeleshed sørge for at alitalia på alle de nye, i sommersæsonen 2004 åbnede ruter afholder sig fra at praktisere underbudspriser under nogen form.
kommissionen vill emellertid erinra italien om att dess utfästelser kvarstår under hela stödperioden. italien måste därför fortsätta med kontrollerna av att stödvillkoren iakttas och se till att alitalia avstår från varje form av aggressiv prispolitik på de nya linjer som öppnats från och med sommarsäsongen 2004.
(72) det følger af ovenstående, at importen fra hongkong og kina foregik til underbudspriser i forhold til ef-erhvervsgrenens salgspriser med henholdsvis 69,7 % og 43,9 %, mens der for malaysias vedkommende ikke blev konstateret noget underbud.
(72) priserna på importprodukterna från hongkong och kina befanns underskrida gemenskapsindustrins försäljningspriser med 69,7 % respektive 43,9 %. beträffande malaysia kunde inget prisunderskridande fastställas.