전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
manifestets form samt afgangs- og bestemmelseslufthavnen for fælles forsendelsestransaktioner angives i tilladelsen.
en la autorización se indicará la forma del manifiesto, así como los aeropuertos de partida y de destino de las operaciones de tránsito común.
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
denne tilladelse gælder i alle de berørte lande og finder kun anvendelse på fælles forsendelsestransaktioner mellem de i tilladelsen nævnte havne.
esta autorización será válida en los países afectados y solo se aplicará a las operaciones efectuadas entre los puertos a los que se refiere la autorización.
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
fritagelsen for sikkerhedsstillelse finder ikke anvendelse på fælles forsendelsestransaktioner, der vedrører de varer, der er medtaget på listen i bilag i.
la dispensa de garantía no será aplicable a las operaciones de tránsito común relativas a las mercancías contempladas en la lista del anexo i.
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
der foretages en præcis beregning af told og andre afgifter, som den hovedforpligtede forpligter sig til for alle forsendelsestransaktioner, når de nødvendige oplysninger er til rådighed.
se efectuará un cálculo preciso del importe de los derechos de aduana y otros impuestos con los que el obligado principal se compromete en cada operación de tránsito cuando se disponga de los datos necesarios.
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
enhver, som ønsker at foretage fælles forsendelsestransaktioner uden at frembyde de pågældende varer og fremlægge den dertil hørende forsendelsesangivelse på afgangsstedet eller ethvert andet godkendt sted, kan opnå status som godkendt afsender.
se podrá asignar el estatuto de expedidor autorizado a toda persona que tenga la intención de efectuar operaciones de tránsito común sin presentar en la aduana de partida ni en ningún otro lugar autorizado las mercancías que son objeto de la declaración de tránsito.
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
(4) for at sætte rejsende i stand til at gennemføre forsendelsestransaktioner bør toldmyndighederne tillade brugen af skriftlige forsendelsesangivelser, når rejsende ikke har direkte adgang til det datamatiserede forsendelsessystem.
(4) para permitir a los viajeros que lleven a cabo las operaciones de tránsito, las autoridades aduaneras deberán autorizar la utilización de declaraciones de tránsito realizadas por escrito en los casos en que los viajeros no puedan acceder directamente al sistema de tránsito informatizado.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
(3) skriftlige forsendelsesangivelser bør kun tillades i ekstraordinære tilfælde, hvor toldvæsenets datamatiserede forsendelsessystem eller den erhvervsdrivendes applikation ikke fungerer, således at de erhvervsdrivende fortsat kan gennemføre forsendelsestransaktioner.
(3) la utilización de declaraciones de tránsito efectuadas por escrito deberá autorizarse únicamente en casos excepcionales cuando el sistema informatizado de tránsito de las autoridades aduaneras o la aplicación de los agentes económicos no funcione, con objeto de permitir a estos últimos efectuar las operaciones de tránsito.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
de underretter desuden afgangsstedet om inddrivelsen af told og andre afgifter, således at afgangsstedet kan afslutte forsendelsestransaktionen.
también informarán a la aduana de partida de la percepción de los derechos y otros gravámenes, a fin de permitir a la aduana que liquide la operación de tránsito..
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질: