전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
indpakningsmaterialer, ikke nye og solgte som sådanne
embalajes que no sean nuevos y vendidos como tales
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:
et lokale til opbevaring af emballage og indpakningsmaterialer
un local para el almacenamiento de los materiales de envasado y embalaje;
마지막 업데이트: 2014-10-18
사용 빈도: 1
품질:
indpakningsmaterialer, emballager og mærkningsmaterialer med fortrykt sundheds- eller identifikationsmærke
material de envasado, embalado y etiquetado provisto de marcas sanitarias o de marcas de identificación preimpresas
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 2
품질:
stoffer, der indgår i indpakningsmaterialer og emballager, må ikke være en kilde til kontaminering.
los materiales utilizados para el envasado y el embalaje no deberán ser una fuente de contaminación.
마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:
indpakningsmaterialer skal opbevares på en sådan måde, at der ikke er risiko for, at de bliver kontamineret.
los envases deberán almacenarse de modo que no estén expuestos a ningún riesgo de contaminación.
마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:
indpakningsmaterialer og emballager, som genbruges til fødevarer, skal være lette at rengøre og, om nødvendigt, desinficere.
los envases y embalajes que vuelvan a utilizarse para productos alimenticios deberán ser fáciles de limpiar y, en caso necesario, de desinfectar.
마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:
indpakningsmaterialer og emballager skal straks efter fremstillingen anbringes i en lufttæt beskyttelsesindpakning og sikres mod beskadigelser under transport til virksomheden, hvor de skal opbevares under tilfredsstillende hygiejneforhold i et særligt lokale
el envase y el embalaje serán envueltos inmediatamente después de su fabricación con un envoltorio protector hermético que se protegerá contra todo daño durante el transporte al establecimiento y se almacenará en condiciones higiénicas en un local destinado a este efecto;
마지막 업데이트: 2014-10-18
사용 빈도: 1
품질:
fødevarevirksomhedsledere kan indtil den 31. december 2007 fortsat anvende lagre af indpakningsmaterialer, emballager og mærkningsmaterialer med fortrykt sundheds- eller identifikationsmærke, som de har indkøbt før den 1. januar 2006.
los operadores de empresa alimentaria podrán seguir usando hasta el 31 de diciembre de 2007 las existencias de materiales de envasado, embalado y etiquetado que lleven preimpresas marcas sanitarias o de identificación y que hayan sido adquiridas antes del 1 de enero de 2006.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
indpakningsmaterialer og emballager skal under transporten til behandlings- og forarbejdningsvirksomheden være indpakket; de skal anbringes i denne indpakning straks efter fremstillingen for at sikre dem mod beskadigelser under transport til virksomheden, hvor de skal opbevares under tilfredsstillende hygiejneforhold i et særligt lokale
el envase y el embalaje serán transportados al establecimiento de tratamiento o de transformación en un envoltorio en que habrán sido introducidos inmediatamente después de su fabricación y que los protegerá contra todo daño durante el transporte al establecimiento, y se almacenarán en condiciones higiénicas en un local destinado a este efecto;
마지막 업데이트: 2014-10-17
사용 빈도: 3
품질:
indpakningsmaterialet og emballagen skal opfylde alle hygiejnekrav og skal være tilstrækkelig solid til effektivt at beskytte produkterne, jf. dog rådets direktiv 89/109/eØf (¹).
sin perjuicio de lo dispuesto en la directiva 89/109/cee (¹), el envase y el embalaje responderán a todas las normas higiénicas y tendrán la solidez suficiente para garantizar la protección eficaz de los productos contemplados en la presente directiva.
마지막 업데이트: 2014-10-17
사용 빈도: 3
품질: