전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
skift markørthe text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!
cambiar marcadorthe text may not be too wide. so please use some html-br-tags to have something more or less as wide as in english. thanks!
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
vil du opgive dette spil? the text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!
¿realmente desea abandonar esta partida? the text may not be too wide. so please use some html-br-tags to have something more or less as wide as in english. thanks!
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
men det tæller ikke fordi det er sandkassen! the text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!
pero no cuenta porque ¡es la caja de arena! the text may not be too wide. so please use some html-br-tags to have something more or less as wide as in english. thanks!
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
- »agave brandy `tequila`, in containers holding two litres or less« eller »eau-de-vie d'agave `tequila` en récipients contenant deux litres ou moins«>
- «agave brandy "tequila", in containers holding two litres or less» o «eau-de-vie d'agave "tequila" en récipients contenant deux litres ou moins»,
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.