전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
produktspecifikationen omhandlet i stk. 2, og
pliego de condiciones del producto mencionado en el apartado 2, y
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
et enhedsdokument, der sammenfatter produktspecifikationen omhandlet i stk. 2.
un documento único en el que se resuma el pliego de condiciones del producto mencionado en el apartado 2.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
offentliggøre enhedsdokumentet og produktspecifikationen, som minimum på internettet, og
publicará, al menos en internet, el documento único y el pliego de condiciones del producto, y
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
i denna sammanfattning anges de viktigaste uppgifterna i produktspecifikationen i informationssyfte.
a presente ficha-resumo expõe os principais elementos do caderno de especificações, para efeitos de informação.
마지막 업데이트: 2010-09-26
사용 빈도: 1
품질:
en uppdaterad sammanfattning av produktspecifikationen finns i bilaga ii till denna förordning.
el documento único actualizado figura en el anexo ii del presente reglamento.
마지막 업데이트: 2010-08-29
사용 빈도: 1
품질:
den konsoliderade översikten över innehållet i produktspecifikationen finns i bilaga ii till denna förordning.
la ficha consolidada que recoge los principales elementos del pliego de condiciones figura en el anexo ii del presente reglamento.
마지막 업데이트: 2010-09-26
사용 빈도: 1
품질:
de oplysninger, som produktspecifikationen skal indeholde med hensyn til sammenhængen mellem det geografiske område og færdigvaren
la información que debe facilitarse en el pliego de condiciones del producto sobre el vínculo entre la zona geográfica y el producto final;
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
produktspecifikationen skal gøre det muligt for interesserede parter at verificere de relevante produktionsvilkår for oprindelsesbetegnelsen eller den geografiske betegnelse.
el pliego de condiciones deberá permitir a las partes interesadas comprobar las condiciones pertinentes de producción de la denominación de origen o la indicación geográfica.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
produktspecifikationen skal gøre det muligt for interesserede parter at verificere de relevante produktionsvilkår iforbindelse med oprindelsesbetegnelsen eller den geografiske betegnelse.
el pliego de condiciones deberá permitir a las partes interesadas comprobar las condiciones pertinentes de producción relativas a la denominación de origen o indicación geográfica.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
brugen af engelske er også traditionel, og det fremgår af produktspecifikationen og reglerne for »marsala«-vine.
el uso del inglés es también tradicional, y está justificado por el pliego de condiciones del producto y por las normas establecidas para los vinos “marsala”.
마지막 업데이트: 2014-11-10
사용 빈도: 1
품질:
(5) efter samråd mellan tyskland, italien och nederländerna har produktspecifikationen för den aktuella beteckningen förtydligats.
(5) tras la celebración de consultas entre italia, los países bajos y alemania, se han aportado precisiones al pliego de condiciones de la denominación en cuestión.
마지막 업데이트: 2010-09-01
사용 빈도: 1
품질:
beskyttede oprindelsesbetegnelser og beskyttede geografiske betegnelser og de vine, der anvender de pågældende navne i overensstemmelse med produktspecifikationen, er beskyttet mod:
las denominaciones de origen protegidas y las indicaciones geográficas protegidas, así como los vinos que utilicen esos nombres protegidos con arreglo al pliego de condiciones del producto, estarán protegidas de:
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
en beskyttet oprindelsesbetegnelse og en beskyttet geografisk betegnelse og den vin, der anvender det pågældende navn i overensstemmelse med produktspecifikationen, er beskyttet mod:
las denominaciones de origen protegidas y las indicaciones geográficas protegidas, así como los vinos que utilicen esos nombres protegidos con arreglo al pliego de condiciones del producto, estarán protegidas de:
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
tabellen i artikel 12.3 i kapitel 5 (skivning och förpackning) i bilagan till produktspecifikationen ska kompletteras enligt följande:
2) en el capítulo 5 del anexo del pliego de condiciones titulado "directiva que establece las operaciones de loncheado y de envasado" adjunta al pliego de condiciones, el cuadro que figura en el artículo 12, punto 3, queda modificado como sigue:
마지막 업데이트: 2010-08-29
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
i produktspecifikationen för den skyddade geografiska beteckningen "ternasco de aragón" (spanien) har följande ändringar godkänts:
patvirtinami tokie saugomos geografinės nuorodos "ternasco de aragón" (ispanija) specifikacijos pakeitimai:
마지막 업데이트: 2010-09-26
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
hvis en traditionel benævnelse i overensstemmelse med artikel 112, litra a), er anført på etiketten i overensstemmelse med produktspecifikationen som omhandlet i artikel 94, stk. 2
cuando en la etiqueta aparezca un término tradicional conforme al artículo 112, letra a), con arreglo a las especificaciones mencionadas en el artículo 94, apartado 2;
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
i produktspecifikationen anges att sambandet mellan osten "germantas" och dess område grundas på den specifika produktionsmetoden varigenom osten får specifika organoleptiska egenskaper som skiljer den åt från andra typer av ostar.
o caderno de especificações indica que a relação entre o queijo "germantas" e a sua zona de produção tem por base o método específico de produção, que lhe confere características organolépticas específicas que o distinguem de outros queijos.
마지막 업데이트: 2010-08-30
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
(6) kommissionen anser att den nya versionen av produktspecifikationen helt och hållet uppfyller kraven i förordning (eg) nr 510/2006.
(6) en opinión de la comisión, la nueva versión del pliego de condiciones responde plenamente a los requisitos del reglamento (ce) no 510/2006.
마지막 업데이트: 2010-09-01
사용 빈도: 1
품질: