전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
der bør opnås øget konsekvens ved hjælp af ændringer, som stemmer overens med den nuværende internationale bedste praksis, af de specifikke krav til opstilling og indhold i en revisionspåtegning.
mediante la modificación, acorde con las mejores prácticas internacionales actuales, de los requisitos específicos sobre formato y contenido de los informes de auditoría se debe lograr una mayor coherencia.
det forhold, at en revisor ikke nægter at godkende regnskaberne, betyder ikke automatisk, at regnskaberne er korrekte, hvilket kun kan garanteres ved en revisionspåtegning uden forbehold.
que un auditor no se niegue a aprobar las cuentas no significa que éstas sean correctas, pues ello sólo estaría garantizado si la aprobación del auditor se hiciera sin reservas.
det er således hensigtsmæssigt at udvide overgangsperioden i afgørelse 2011/30/eu for revisorer og revisionsfirmaer, der afgiver revisionspåtegning på årsregnskaber og konsoliderede regnskaber for virksomheder registreret i disse tredjelande og territorier.
es, pues, oportuno que el período transitorio previsto en la decisión 2011/30/ue se prorrogue en lo que respecta a los auditores y sociedades de auditoría que presenten informes de auditoría referentes a las cuentas anuales o consolidadas de empresas constituidas en dichos terceros países y territorios.