전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
elke lidstaat neemt de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat de visserijinspanning van zijn visserijvaartuigen en tonnara's in verhouding staat tot de vangstmogelijkheden op blauwvintonijn in het oostelijke deel van de atlantische oceaan en de middellandse zee waarover die lidstaat beschikt.
cada estado-membro adopta as medidas necessárias para assegurar que o esforço de pesca dos seus navios de captura e das suas armações seja compatível com as possibilidades de pesca de atum rabilho que lhes são atribuídas no atlântico este e no mediterrâneo.
마지막 업데이트: 2010-09-26
사용 빈도: 1
품질:
communautaire handel, invoer, aanlanding, kooien voor mest- of kweekdoeleinden, verwerking, uitvoer, wederuitvoer en overlading van blauwvintonijn uit het oostelijke deel van de atlantische oceaan en de middellandse zee die is gevangen door vissersvaartuigen waarvan de vlaggenstaat hetzij niet over een quotum, een vangstbeperking of een toegewezen visserijinspanning voor blauwvintonijn uit het oostelijke deel van de atlantische oceaan en de middellandse zee beschikt in het kader van de voorwaarden van de beheers- en instandhoudingsmaatregelen van de iccat, hetzij zijn vangstmogelijkheden of zijn individuele quota heeft opgebruikt, zijn verboden.
são proibidos o comércio comunitário, importação, desembarque, enjaulamento para engorda ou cultura, transformação, exportação, reexportação e transbordo de atum rabilho do atlântico este e do mediterrâneo capturado por navios de pesca cujo estado de pavilhão não detenha qualquer quota, limite de capturas ou parte atribuída no esforço de pesca para o atum rabilho do atlântico este e do mediterrâneo, nos termos das medidas de gestão e conservação da iccat, ou quando as possibilidades de pesca atribuídas ao estado de pavilhão ou cujas quotas individuais tiverem sido esgotadas.
마지막 업데이트: 2010-09-26
사용 빈도: 1
품질: