검색어: håndhævelsesmyndighedernes (덴마크어 - 슬로베니아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Danish

Slovenian

정보

Danish

håndhævelsesmyndighedernes

Slovenian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

덴마크어

슬로베니아어

정보

덴마크어

visse steder i landet er der konstateret et fald i antallet af tilfælde af håndhævelsesmyndighedernes mishandling af arrestanter. der er sket en vis forbedring af leveforholdene for de indsatte i visse fængsler. der findes prøveløsladelsesrådgivere i hver tilsynstjeneste, og uddannelsestiltagene er fortsat.

슬로베니아어

v nekaterih krajih se je število primerov slabega ravnanja s strani uslužbencev organov pregona uspešno zmanjšalo. nekaj napredka je bilo doseženega na področju življenjskih razmer zapornikov v določenih zavodih za izvajanje pripora. v vsaki službi za pogojni izpust delujejo odbori za pogojni izpust in usposabljanje zaposlenih se še nadaljuje.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:

추천인: 익명

덴마크어

kommissionen foreslog også, at reglerne skulle tage udgangspunkt i en ”fleksibel” uge frem for en kalenderuge. den efterfølgende vedtagelse af sektordirektivet om arbejdstid, direktiv 2002/15/ec[2], som bygger på en kalenderuge, understregede dog behovet for en ensartet tilgang til spørgsmålet. kommissionen lyttede til parlamentets udtalelse om forslaget, som gik ind for at vende tilbage til kalenderugeberegningsmetoden og for en stor del af den nuværende forordnings fleksibilitet. kommissionens ændrede forslag indarbejdede størstedelen af parlamentets ændringsforslag, idet den genindførte en vis fleksibilitet, f.eks. ved at genindføre begrænsede kompensationsordninger for ugentlig hviletid, samtidig med at den søgte, at opretholde en balance med hensyn til muligheden for at håndhæve reglerne. for at lette drøftelserne i rådet blev der også indarbejdet en række konstruktive punkter i ændringsforslaget, hvor en konsensus i rådet var sandsynlig, f.eks. en ajourføring af bestemmelserne om digitale fartskrivere i forordning (eØf) 3821/85[3]. i denne forordning udvidede kommissionen samtidig på opfordring af parlamentet antallet af forudgående dage, som kan kontrolleres af håndhævelsesmyndighederne på vejene, fra 8 til 15 dage, således at håndhævelsesmyndighederne på vejene har større råderum.

슬로베니아어

komisija je tudi predlagala, da bi pravila raje temeljila na „prilagodljivem“ kot koledarskem tednu. vendar pa je nadaljnje sprejetje direktive delovnega časa po sektorjih, direktive 2002/15/es[2], osnovano na koledarskem tednu, izpostavilo potrebo po koherentnem pristopu. komisija je upoštevala mnenje parlamenta o predlogu, da se vrne na metodo izračunavanja na osnovi koledarskega tedna in v večjem delu k prilagodljivostim sedanje uredbe. njen spremenjeni predlog vsebuje večino sprememb parlamenta in ponovno vnaša ukrep prilagodljivosti, kot je na primer ponoven vnos omejene odškodninske ureditve za tedenski počitek, hkrati pa še vedno skuša ohraniti ravnovesje z možnostjo izvrševanja pravil. da bi razprave na svetu lažje potekale, spremenjeni predlog obravnava tudi nekaj konstruktivnih točk, kjer je bilo soglasje med razpravami na svetu očitno, kot na primer posodobitev določb o digitalnem tahografu v sestrski uredbi, uredbi (egs) 3821/85[3]. komisija je istočasno v tej uredbi in v odgovoru parlamentu povečala število predhodnih dni, ko izvršilno osebje lahko izvaja cestni kontrolni pregled med 8. in 15. uro, s čimer se zagotovi večja diskretnost za izvrševanje na cesti.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,788,717,639 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인