전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
jeg tager ikke Ære af mennesker;
Ես մարդկանցից փառք չեմ առնում:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
thi de elskede menneskenes Ære mere end guds Ære.
քանի որ մարդկանցից տրուած փառքը աւելի սիրեցին, քան Աստծուց տրուած փառքը:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
og du skal tilvirke din broder aron hellige klæder til Ære og pryd,
Ի պատիւ եւ ի փառս քո եղբայր Ահարոնի սրբազան զգեստներ կը պատրաստես:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
men jeg søger ikke min Ære; der er den, som søger den og dømmer.
Ես իմ փառքը չեմ փնտռում. կայ մէկը, որ այն փնտռում է եւ դատում:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
fandtes der ingen, som vendte tilbage for at give gud Ære, uden denne fremmede?"
Յիսուս պատասխանեց եւ ասաց. «Սրանք տասն էլ չմաքրուեցի՞ն. իսկ արդ, իննը ո՞ւր են,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
også til arons sønner skal du tilvirke kjortler, og du skal tilvirke bælter til dem og huer til Ære og pryd.
Ահարոնի որդիների համար պատմուճաններ, գօտիներ եւ խոյրեր կը պատրաստես պատուի եւ փառքի համար:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
"Ære være gud i det højeste! og fred på jorden! i mennesker velbehag!
«Փա՜ռք Աստծուն՝ բարձունքներում, եւ երկրի վրայ խաղաղութի՜ւն եւ հաճութի՜ւն՝ մարդկանց մէջ»:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
for at alle skulle ære sønnen, ligesom de ære faderen. den, som ikke ærer sønnen, ærer ikke faderen, som udsendte ham.
որպէսզի ամէնքը պատուեն Որդուն, ինչպէս պատւում են Հօրը: Ով Որդուն չի պատւում, չի պատւում եւ Հօրը՝ նրան առաքողին:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
"velsignet være kongen, som kommer, i herrens navn! fred i himmelen, og Ære i det højeste!"
Եւ ասում էին. «Օրհնեա՜լ է այդ թագաւորը, որ գալիս է Տիրոջ անունով. խաղաղութի՜ւն երկնքում եւ փա՜ռք բարձունքներում»:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다