전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
dengang herren talede til moses i Ægypten,
Սրանք այն Մովսէսն ու Ահարոնն են, որոնց օրօք Տէրը Եգիպտացիների երկրում խօսելով Մովսէսի հետ՝
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
og de havde dengang en berygtet fange, som hed barabbas.
Այն ժամանակ ունէին մի նշանաւոր բանտարկեալ, որի անունը Յեսու Բարաբբա էր:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
dette er adams slægtebog. dengang gud skabte mennesket, gjorde han det i guds billede;
Սա մարդկանց ազգաբանութեան այն օրերի պատմութիւնն է, երբ Աստուած ստեղծեց Ադամին: Ըստ Աստծու պատկերի ստեղծեց նրան,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
dengang amrafel var konge i sinear, arjok i ellasar, kedorlaomer i elam og tidal i gojim.
Սենաարի արքայ Ամարփաղի թագաւորութեան ժամանակ Սելլասարի արքայ Արիոքը, Ելամի արքայ Քոդողագոմորը եւ ազգերի արքայ Թարգաղը
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
da opstod der strid mellem abrams og lots hyrder; det var dengang kana'anæerne og perizziterne boede i landet.
Կռիւ եղաւ Աբրամի հօտերի հովիւների ու Ղովտի հօտերի հովիւների միջեւ: Քանանացիներն ու փերեզացիներն այդ ժամանակ բնակւում էին այդ երկրում:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
derpå drog abram gennem landet til sikems hellige sted, til sandsigerens træ. det var dengang kana'anæerne boede i landet.
Աբրամը կտրեց անցաւ երկիրն իր երկարութեամբ մինչեւ Սիւքէմ վայրը՝ Բարձր կաղնին: Այդ ժամանակ, սակայն, քանանացիներն էին բնակւում այդ երկրում:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
dengang fandtes endnu ingen af markens buske på jorden, og endnu var ingen af markens urter spiret frem, thi gud herren havde ikke ladet det regne på jorden, og der var ingen mennesker til at dyrke agerjorden,
երկրի վրայ դեռ ոչ մի տունկ չէր բուսել, դեռ ոչ մի դաշտային բոյս չէր աճել, որովհետեւ Տէր Աստուած անձրեւ չէր տեղացրել երկրի վրայ, եւ մարդ չկար, որ մշակէր հողը,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
så skal i svare: det er påskeoffer for herren, fordi han gik israeliternes huse forbi i Ægypten, dengang han slog Ægypterne, men lod vore huse urørte!" da bøjede folket sig og tilbad.
նրանց կը պատասխանէք, որ Տիրոջ համար զատկի զոհն է սա, այն Տիրոջ, որ Եգիպտոսում եգիպտացիներին կոտորելիս խնայեց իսրայէլացիներին, փրկեց մեր ընտանիքները»: Ժողովուրդը խոնարհուեց ու երկրպագութիւն արեց:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
men ruben tog til orde og sagde til dem: "sagde jeg eder ikke dengang: forsynd eder ikke mod drengen! men i vilde ikke høre; se, nu kræves hans blod!"
Պատասխան տուեց Ռուբէնն ու ասաց նրանց. «Ես ձեզ չասացի՞, թէ՝ «Մեղք մի՛ գործէք պատանու դէմ», իսկ դուք ինձ չլսեցիք: Հիմա նրա արեան գինն է պահանջւում»:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다