전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
nu er i her, alle israelitter, sig nu eders mening og kom med eders råd!"
hier is julle, kinders van israel, nou almal: gee julle hier woord en raad!
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
kostbar i herrens Øjne er hans frommes død.
kosbaar is in die oë van die here die dood van sy gunsgenote.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
thi nu leve vi, når i stå fast i herren.
want nou leef ons, as julle vasstaan in die here.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
hilser ampliatus, min elskede i herren!
groet amplias, my geliefde in die here.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
min sjæl skal juble i herren, glædes ved hans frelse,
maar my siel sal juig in die here, dit sal bly wees in sy heil.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
asa gjorde, hvad der var godt og ret i herren hans guds Øjne.
en asa het gedoen wat goed en reg was in die oë van die here sy god:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
salige de, hvis vandel er fulde, som vandrer i herrens lov.
alef. welgeluksalig is die opregtes van weg, wat in die wet van die here wandel.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
tilfaldt det ham efter præstetjenestens sædvane at gå ind i herrens tempel og bringe røgelseofferet.
het die lot volgens priesterlike gewoonte op hom geval om in te gaan in die tempel van die here en reukwerk te brand.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
joas gjorde, hvad der var ret i herrens Øjne, så længe præsten jojada levede.
en joas het gedoen wat reg was in die oë van die here, al die dae van die priester jójada.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
glæder eder i herren altid; atter siger jeg: glæder eder!
verbly julle altyd in die here; ek herhaal: verbly julle!
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
følgende er de, hem david overdrog sangen i herrens hus, efter at arken havde fået et hvilested,
en dit is hulle wat dawid aangestel het vir die leiding van die sang in die huis van die here vandat die ark 'n rusplek gevind het.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
men kronen skal blive i herrens helligdom til minde om heldaj, tobija, jedaja og hen, zefanjas søn.
en die kroon moet as gedagtenis bly aan helem en tobía en jedája, en aan die vriendelikheid van die seun van sefánja in die tempel van die here.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
det såes i vanære, det oprejses i herlighed; det såes i skrøbelighed, det oprejses i kraft;
daar word gesaai in oneer, daar word opgewek in heerlikheid; daar word gesaai in swakheid, daar word opgewek in krag.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
"velsignet være kongen, som kommer, i herrens navn! fred i himmelen, og Ære i det højeste!"
terwyl hulle sê: geseënd is die koning wat kom in die naam van die here, vrede in die hemel en heerlikheid in die hoogste hemele!
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.