검색어: i have not received your shipment (덴마크어 - 암하라어)

덴마크어

번역기

i have not received your shipment

번역기

암하라어

번역기
번역기

Lara로 텍스트, 문서 및 음성을 즉시 번역

지금 번역하기

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

덴마크어

암하라어

정보

덴마크어

men i have ikke således lært kristus,

암하라어

እናንተ ግን ክርስቶስን እንደዚህ አልተማራችሁም፤

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

og i have salvelse fra den hellige og vide alt.

암하라어

እናንተም ከቅዱሱ ቅባት ተቀብላችኋል፥ ሁሉንም ታውቃላችሁ።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

og i have ophævet guds lov for eders overleverings skyld.

암하라어

አባቱን ወይም እናቱን አያከብርም ትላላችሁ፤ ስለ ወጋችሁም የእግዚአብሔርን ቃል ሻራችሁ።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

men jeg har sagt eder, at i have set mig og dog ikke tro.

암하라어

ነገር ግን አይታችሁኝ እንዳላመናችሁ አልኋችሁ።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

i have sendt bud til johannes, og han har vidnet for sandheden.

암하라어

እናንተ ወደ ዮሐንስ ልካችኋል እርሱም ለእውነት መስክሮአል።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

men ve eder, i rige, thi i have allerede fået eders trøst.

암하라어

ነገር ግን እናንተ ባለ ጠጎች ወዮላችሁ፥ መጽናናታችሁን ተቀብላችኋልና።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

i have hørt, at der er sagt: Øje for Øje, og tand for tand.

암하라어

ዓይን ስለ ዓይን ጥርስም ስለ ጥርስ እንደ ተባለ ሰምታችኋል።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

i have ikke snæver plads i os, men der er snæver plads i eders hjerter.

암하라어

በእኛ አልጠበባችሁም በሆዳችሁ ግን ጠቦባችኋል፤

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

derfor, ligesom i have modtaget kristus jesus, herren, så vandrer i ham,

암하라어

እንግዲህ ጌታን ክርስቶስ ኢየሱስን እንደ ተቀበላችሁት በእርሱ ተመላለሱ።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

thi faderen selv elsker eder, fordi i have elsket mig og troet, at jeg er udgået fra gud.

암하라어

እናንተ ስለ ወደዳችሁኝ ከእግዚአብሔርም ዘንድ እኔ እንደ ወጣሁ ስላመናችሁ አብ እርሱ ራሱ ይወዳችኋልና።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

derpå skulle alle kende, at i ere mine disciple, om i have indbyrdes kærlighed."

암하라어

እርስ በርሳችሁ ፍቅር ቢኖራችሁ፥ ደቀ መዛሙርቴ እንደ ሆናችሁ ሰዎች ሁሉ በዚህ ያውቃሉ።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

덴마크어

men min gud skal efter sin rigdom fuldelig give eder alt, hvad i have nødig, i herlighed i kristus jesus.

암하라어

አምላኬም እንደ ባለ ጠግነቱ መጠን በክብር በክርስቶስ ኢየሱስ የሚያስፈልጋችሁን ሁሉ ይሞላባችኋል።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

idet i ophæve guds ord ved eders overlevering, som i have overleveret; og mange lignende ting gøre i."

암하라어

ባስተላለፋችሁትም ወግ የእግዚአብሔርን ቃል ትሽራላችሁ፤ እንደዚሁም ይህን የሚመስል ብዙ ነገር ታደርጋላችሁ።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

덴마크어

men gud ske tak, fordi i have været syndens tjenere, men bleve af hjertet lydige imod den læreform, til hvilken i bleve overgivne.

암하라어

ነገር ግን አስቀድማችሁ የኃጢአት ባሪያዎች ከሆናችሁ፥ ለተሰጣችሁለት ለትምህርት ዓይነት ከልባችሁ ስለ ታዘዛችሁ፥ ከኃጢአትም አርነት ወጥታችሁ ለጽድቅ ስለ ተገዛችሁ ለእግዚአብሔር ምስጋና ይሁን።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

i have fremdeles hørt, at der er sagt til de gamle: du må ikke gøre nogen falsk ed, men du skal holde herren dine eder.

암하라어

ደግሞ ለቀደሙት። በውሸት አትማል ነገር ግን መሐላዎችህን ለጌታ ስጥ እንደተባለ ሰምታችኋል።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

thi gud er ikke uretfærdig, så at han skulde glemme eders gerning og den kærlighed, som i have udvist imod hans navn, idet i have tjent og tjene de hellige.

암하라어

እግዚአብሔር፥ ቅዱሳንን ስላገለገላችሁ እስከ አሁንም ስለምታገለግሉአቸው፥ ያደረጋችሁትን ሥራ ለስሙም ያሳያችሁትን ፍቅር ይረሳ ዘንድ ዓመፀኛ አይደለምና።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

eller vide i ikke, at eders legeme er et tempel for den helligånd, som er i eder, hvilken i have fra gud, og at i ikke ere eders egne?

암하라어

ወይስ ሥጋችሁ ከእግዚአብሔር የተቀበላችሁት በእናንተ የሚኖረው የመንፈስ ቅዱስ ቤተ መቅደስ እንደ ሆነ አታውቁምን? በዋጋ ተገዝታችኋልና ለራሳችሁ አይደላችሁም፤ ስለዚህ በሥጋችሁ እግዚአብሔርን አክብሩ።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

i begære og have ikke; i myrde og misunde og kunne ikke få; i føre strid og krig. og i have ikke, fordi i ikke bede;

암하라어

ትመኛላችሁ ለእናንተም አይሆንም፤ ትገድላላችሁ በብርቱም ትፈልጋላችሁ፥ ልታገኙም አትችሉም፤ ትጣላላችሁ ትዋጉማላችሁ ነገር ግን አትለምኑምና ለእናንተ አይሆንም፤

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

og tredjedelen af de skabninger i havet, som havde liv, døde; og tredjedelen af skibene blev ødelagt.

암하라어

በባሕርም ከሚኖሩ ሕይወት ካላቸው ፍጥረቶች ሲሶው ሞተ የመርከቦችም ሲሶው ጠፋ።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

jeg har skrevet til eder, i fædre! fordi i kende ham, som er fra begyndelsen. jeg har skrevet til eder, i unge! fordi i ere stærke, og guds ord bliver i eder, og i have overvundet den onde.

암하라어

አባቶች ሆይ፥ ከመጀመሪያ የነበረውን አውቃችኋልና እጽፍላችኋለሁ። ጐበዞች ሆይ፥ ብርቱዎች ስለ ሆናችሁ የእግዚአብሔርም ቃል በእናንተ ስለሚኖር ክፉውንም ስለ አሸነፋችሁ እጽፍላችኋለሁ።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
8,873,456,210 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인