전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
direkte i bopælslandet
otse elukohariigis
마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:
adresse i bopælslandet: …
aadress elukohajärgses riigis: …..
마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:
pensionsmodtageren har påbegyndt en beskæftigelse i bopælslandet.
pensionisaaja on elukohariigis tööle asunud;
마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:
et familiemedlem har påbegyndt en beskæftigelse i bopælslandet.
pereliige on elukohariigis tööle asunud;
마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:
direkte i bopælslandet til en stedfortræder i hjemlandet 15.
käesoleva taotluse esitamise kuupäev: …
마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:
- dokumentation for, hvor ansøgeren bor, og hvilken tilknytning han har til bopælslandet
- konsulaaresinduste haldus- ja tehnilistele töötajatele väljastatavad isikut tõendavad dokumendid:
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
for pensionister med bopæl uden for unionen udbetales pensionen i euro i en bank i bopælslandet.
väljaspool liitu elavatele pensionäridele makstakse pensione eurodes elukohariigi panka.
마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:
hvis bopælslandet ikke modtager oplysningerne inden for tidsfristen, accepteres kandidaten alligevel som kandidat.
kui elukohaliikmesriik tähtaja jooksul teavet ei saa, siis tuleb asjaomane kandidaat sellest olenemata kandidaadina registreerida.
마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:
vedtægt – pension – anvendelse af justeringskoecient beregnet på grundlag af leveomkostninger i bopælslandet
personalieeskirjad – pension – elukohariigi keskmise elukalliduse alusel arvutatud paranduskoetsiendi kohaldamine
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
fremsender hjemlandet ikke nævnte oplysninger rettidigt, bør dette ikke medføre fortabelse af valgbarhed i bopælslandet.
kui päritoluliikmesriik ei suuda anda nimetatud teavet õigeaegselt, ei tohiks elukohaliikmesriigis kandideerimise õigust ära võtta.
마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:
forpligtelser over for bopælslandet udgør to sider af samme sag, og at det er en af de vigtigste udfordringer.
vÄlispoliitika: geograafilise läheduse tõttu on nende geopoliitiline tähendus euroopa jaoks väga suur.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
nationalitet, fødselsdato og fødested, seneste adresse i hjemlandet og adresse i valgområdet i bopælslandet«.
tema kodakondsus, sünniaeg ja -koht, viimase elukoha aadress päritoluliikmesriigis ja aadress elukohaliikmesriigi valimispiirkonnas;”;
마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:
bopælslandet er ansvarligt for returneringen af personen til den stat, hvor retssagen skal foregå (om nødvendigt).
elukohariik vastutab isiku tagasiviimise eest kohtuistungi toimumise riiki (kui see on vajalik).
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
disse mangler skyldes navnlig, at de personoplysninger, som bopælslandet i henhold til direktivet skal meddele unionsborgerens hjemland, er utilstrækkelige.
need puudused on tingitud eelkõige sellest, et direktiivis ette nähtud teavitamiskohustust järgides esitavad elukohaliikmesriigid päritoluliikmesriigile ebapiisavad isikuandmed.
마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:
med henblik på gennemførelse af denne artikels stk. 2 fremsender bopælslandet den i artikel 10, stk. 1, omhandlede erklæring til hjemlandet.
käesoleva artikli lõike 2 rakendamiseks teavitab elukohaliikmesriik päritoluliikmesriiki artikli 10 lõikes 1 osutatud avaldusest.
마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:
medlemsstaterne bør så vidt muligt tage hensyn til hinandens retningslinjer for valget, således at bopælslandet sender oplysningerne om vælgere tids nok til, at det pågældende hjemland kan træffe de nødvendige foranstaltninger.
liikmesriigid peaksid maksimaalselt arvesse võtma teiste liikmesriikide valimiskorda. elukohaliikmesriik peaks andmed valijate kohta saatma sellise ajastusega, et asjaomasel päritoluriigil oleks võimalik asjakohaseid meetmeid võtta.
마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:
det bør kræves, at bopælslandet giver hjemlandet meddelelse om sådanne erklæringer, for at undersøge hvorvidt unionsborgeren faktisk har fortabt sin valgbarhed til europa-parlamentet i hjemlandet.
elukohaliikmesriigid peaksid olema kohustatud teavitama nimetatud avaldusest päritoluliikmesriiki, et kontrollida, kas liidu kodanikult ei ole päritoluliikmesriigis euroopa parlamendi valimistel kandideerimise õigust ära võetud.
마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:
den kan undtagelsesvis udbetales i euro i en bank i det land, hvor agenturet har hovedsæde, eller i en anden valuta i bopælslandet omregnet ved hjælp af den seneste vekselkurs, der anvendes til gennemførelsen af agenturets budget.
erandkorras võib pensioni maksta eurodes selle riigi panka, kus agentuuril on peakorterid, või välisvaluutas pensionisaaja elukohariiki, kasutades agentuuri eelarve rakendamiseks kasutatavaid viimaseid vahetuskursse.
마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:
reaktionstiden for den behandlende institution i bopælslandet (dvs. den tid, det tager den behandlende institution at underrette den kompetente institution om, at der er blevet indgivet en pensionsansøgning).
taotleja asukohariigi läbivaataval asutusel reageerimiseks kuluv aeg (see on aeg, mis kulub läbivaataval asutusel pädeva asutuse teavitamiseks sellest, et pädevale asutusele on esitatud pensionitaotlus).
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
( 1) ved beregning af aggregater på den konsoliderede balance skal der foretages en opdeling efter mfi-modparternes bopælsland ved hver potentielt deltagende medlemsstat.
( 1) koondbilansi näitajate arvutamiseks oleks vaja esitada geograafiline jaotus rahaloomeasutuste vastaspoolte asukoha järgi kõigis võimalikes osalevates liikmesriikides.
마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질: