검색어: fuldbyrdelsesmyndigheden (덴마크어 - 에스토니아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Danish

Estonian

정보

Danish

fuldbyrdelsesmyndigheden

Estonian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

덴마크어

에스토니아어

정보

덴마크어

fuldbyrdelsesmyndigheden underretter udstedelsesmyndigheden:

에스토니아어

täidesaatev asutus või ametiisik teavitab määruse koostanud asutust või ametiisikut:

마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

al yderligere officiel kommunikation foregår direkte mellem udstedelses- og fuldbyrdelsesmyndigheden.

에스토니아어

kõik täiendavad ametlikud teated määruse koostanud asutuse või ametiisiku ja täidesaatva asutuse või ametiisiku vahel edastatakse otse.

마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

der anmodes om, at fuldbyrdelsesmyndigheden overholder følgende formaliteter og procedurer (2)

에스토니아어

täidesaatval asutusel või ametiisikul palutakse täita järgmised formaalsused ja menetlused (2)

마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

inden fuldbyrdelsesmyndigheden træffer en sådan beslutning, skal den høre den kompetente myndighed i udstedelsesstaten.

에스토니아어

enne sellise otsuse tegemist konsulteerib täidesaatev asutus või ametiisik määruse koostanud riigi pädeva asutuse või ametiisikuga.

마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

fuldbyrdelsesmyndigheden bør anvende den mindst indgribende foranstaltning til fremskaffelse af de pågældende genstande, dokumenter eller data.

에스토니아어

täidesaatev asutus või ametiisik peaks taotletavate esemete, dokumentide ja andmete kogumiseks kasutama kõige vähem sekkuvaid vahendeid.

마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

hvis formularen i bilaget er ufuldstændig eller åbenlyst ukorrekt og ikke er blevet udfyldt eller rettet inden for en rimelig frist, som fuldbyrdelsesmyndigheden har fastsat.

에스토니아어

kui lisas esitatud vorm on puudulik või ilmselgelt ebatäpne ning seda ei ole täidetud või parandatud täidesaatva asutuse või ametiisiku poolt määratud mõistlikuks tähtajaks.

마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

der anmodes om, at fuldbyrdelsesmyndigheden optager forklaringer fra personer, der var til stede ved fuldbyrdelsen af den europæiske bevissikringskendelse og med umiddelbar tilknytning til emnet herfor.

에스토니아어

täidesaatval asutusel või ametiisikul palutakse võtta ütlusi isikutelt, kes on käesoleva euroopa tõendikogumismääruse täitmise juures ja kes on otseselt seotud käesoleva euroopa tõendikogumismääruse objektiga.

마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

den fremsendes straks fra udstedelsesmyndigheden til fuldbyrdelsesmyndigheden ved hjælp af ethvert middel, som kan efterlade et skriftligt spor, og som giver fuldbyrdelsesstaten mulighed for at fastslå ægtheden.

에스토니아어

see edastatakse viivitamata määruse koostanud asutusest või ametiisikult täidesaatvale asutusele või ametiisikule mis tahes vahendite abil, millest jääb kirjalik tõend, sellisel viisil, mis võimaldab täidesaatval asutusel või ametiisikul teha kindlaks selle ehtsuse.

마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

hvis det ikke er muligt at fuldbyrde den europæiske bevissikringskendelse ved hjælp af nogen af de foranstaltninger, som fuldbyrdelsesmyndigheden har adgang til i det specifikke tilfælde i overensstemmelse med artikel 11, stk. 3

에스토니아어

kui konkreetsel juhul ei ole võimalik euroopa tõendikogumismäärust vastavalt artikli 11 lõikele 3 täita meetmete abil, mida täidesaatval asutusel või ametiisikul on võimalik kasutada;

마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

hvis udstedelsesmyndigheden i den europæiske bevissikringskendelse har anført, at det på grund af proceduremæssige frister eller andre særligt hastende omstændigheder er nødvendigt med en kortere frist, tager fuldbyrdelsesmyndigheden så vidt muligt hensyn til et sådant krav.

에스토니아어

kui määruse koostanud asutus või ametiisik on euroopa tõendikogumismääruses märkinud, et menetluse tähtaegade või muude eriti kiireloomuliste asjaolude tõttu on vajalik lühema tähtaja kohaldamine, võtab täidesaatev asutus või ametiisik seda nõuet võimalikult täielikult arvesse.

마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

fuldbyrdelsesmyndigheden skal opfylde de formkrav og procedurer, som udstedelsesmyndigheden udtrykkeligt har angivet, medmindre andet er fastsat i rammeafgørelsen, og forudsat at sådanne formkrav og procedurer ikke er i modstrid med de grundlæggende retsprincipper i fuldbyrdelsesstaten.

에스토니아어

täidesaatev asutus või ametiisik täidab määruse koostanud asutuse või ametiisiku poolt selgesõnaliselt esitatud formaalsusi ja menetlusi, kui käesolevas raamotsuses ei ole sätestatud teisiti, tingimusel, et sellised formaalsused ja menetlused ei ole vastuolus täidesaatva riigi õiguse aluspõhimõtetega.

마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

den europæiske bevissikringskendelse omfatter også genstande, dokumenter eller data, som fuldbyrdelsesmyndigheden opdager i forbindelse med fuldbyrdelsen af den europæiske bevissikringskendelse og uden yderligere efterforskning finder relevante for den retssag, som har givet anledning til udstedelsen af den europæiske bevissikringskendelse.

에스토니아어

euroopa tõendikogumismäärus hõlmab mis tahes esemeid, dokumente või andmeid, mille täidesaatev asutus või ametiisik käesolevat euroopa tõendikogumismäärust täites avastab ning mida ta edasiste järelepärimisteta peab asjakohaseks menetluste suhtes, mille läbiviimiseks käesolev euroopa tõendikogumismäärus tehti.

마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

det bør derfor overvejes, på hvilket tidspunkt et sådant beløb skal fastsættes, og om det skal fastsættes af den dommer, der udsteder udlægskendelsen, af fuldbyrdelsesmyndigheden eller af det pengeinstitut, hvor kontoen er placeret?

에스토니아어

seetõttu tuleks kaaluda, millal ja kuidas tuleks kindlaks määrata selle summa suurus – kas seda peaks tegema arestimismäärust andev kohtunik, määrust täitev ametiasutus või pank, kus asub asjaomane konto?

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

alle vanskeligheder i forbindelse med fremsendelsen eller ægtheden af dokumenter, der er nødvendige for fuldbyrdelsen af den europæiske bevissikringskendelse, løses ved direkte kontakter mellem de berørte udstedelses- og fuldbyrdelsesmyndigheder eller, hvor det er relevant, ved inddragelse af medlemsstaternes centrale myndigheder.

에스토니아어

kõik raskused, mis on seotud edastamise või euroopa tõendikogumismääruse täitmiseks vajalike mis tahes dokumentide ehtsusega, lahendatakse asjaomase määruse koostanud asutuse või ametiisiku ja täidesaatva asutuse või ametiisiku otsekontaktide teel või, kui see on kohane, liikmesriikide keskasutuste kaasamisega.

마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,747,929,428 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인