전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
jeg er skaldet.
mi estas kalva.
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
det ville være spild af energi at fortælle en hårrejsende historie til en skaldet.
estus malŝparo de energio rakonti harstarigan rakonton al kalvulo.
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
når nogen bliver skaldet på baghovedet, så er han kun isseskaldet; han er ren.
se cxe iu elfalis la haroj sur la kapo, li estas senharulo; li estas pura.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
klip dig skaldet over dine elskede. børn, bredskaldet som en grib; thi de bortføres fra dig.
detondu viajn harojn kaj razu vin pro viaj amataj filoj; largxigu vian kalvon kiel aglo, cxar ili estos forkaptitaj for de vi.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
klipper sig skaldet for dig, klæder sig i sæk, begræder dig, bitre i hu, med sjælekvide,
kaj ili faros al si pro vi kalvajxon, cxirkauxzonos sin per sakajxo, kaj ploros pri vi kun maldolcxa koro maldolcxan ploron.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
de må ikke klippe sig en skaldet plet på deres hoved, ikke studse deres skæg eller gøre indsnit i deres legeme.
ili ne faru al si senharajxon sur sia kapo, kaj la flankojn de sia barbo ili ne razu, kaj sur sia korpo ili ne faru entrancxojn.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
thi hvert hoved er skaldet, hvert skæg revet af; i alle hænder er der rifter, over alle lænder sæk.
cxar cxiu kapo kalvigxis, kaj cxiu barbo estas fortondita, sur cxiuj manoj estas trancxoj, kaj sur la lumboj estas sakajxo.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
dibons datter går op på høje for at græde, oppe på nebo og medeba jamrer moab; hvert et hoved er skaldet, alt skæg skåret af,
ili iris en la domon kaj sur la altajxojn de dibon, por plori; pri nebo kaj medba gxemploras moab; cxiuj kapoj estas kalvaj, cxiuj barboj estas razitaj.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
jeg vender eders fester til sorg og alle eders sange til klage, lægger sæk om alle lænder, gør hvert et hoved skaldet, bringer sorg som over en enbåren, en bitter dag til sidst.
mi aliformigos viajn festojn en funebron kaj cxiujn viajn kantojn en lamentojn; mi metos sakajxon sur cxiujn lumbojn kaj kalvon sur cxiun kapon; mi aperigos cxe ili funebron, kiel pri sola filo, kaj ilia fino estos tago de maldolcxeco.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
menneskesøn! kong nebukadrezar af babel har ladet sin hær udføre et stort arbejde mod tyrus; hvert hoved er skaldet, hver skulder flået, og hverken han eller hæren fik løn af tyrus for det arbejde, han udførte imod det.
ho filo de homo! nebukadnecar, regxo de babel, sxargxis sian militistaron per granda laboro kontraux tiro, tiel, ke cxiuj kapoj senharigxis kaj cxiuj sxultroj defrotigxis; kaj tamen nek li nek lia militistaro ricevis rekompencon antaux tiro pro la laboro, kiun li faris antaux gxi.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: