전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
to tre byer kom vankende hen til en anden for at få vand at drikke og fik ikke tørsten slukket; men i omvendte eder ikke til mig, lyder det fra herren.
kaj du, tri urboj iris al unu urbo, pro trinki akvon, kaj ne povis trinki suficxe; vi tamen ne revenis al mi, diras la eternulo.
og da hun havde slukket hans tørst, sagde hun: "jeg vil også øse vand til dine kameler, til de har slukket deres tørst."
kaj kiam sxi suficxe lin trinkigis, sxi diris: ankaux por viaj kameloj mi cxerpos, gxis ili finos trinki.
og da kamelernes tørst var slukket, tog han en gylden næsering, der vejede en halv sekel, og to armbånd, der vejede ti guldsekel, og satte dem på hendes arme;
kaj kiam la kameloj cxesis trinki, tiam la viro prenis oran ringon, havantan la pezon de duono de siklo, kaj du braceletojn por sxiaj manoj, havantajn la pezon de dek sikloj da oro.