전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
men herren sagde: "hører, hvad den uretfærdige dommer siger!
kaj la sinjoro diris:auxskultu, kion diras la maljusta jugxisto.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
dersom i da ikke have været tro i den uretfærdige mammon, hvem vil da betro eder den sande?
se do vi ne estis fidelaj en la maljusta mamono, kiu konfidos al vi la veran ricxon?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
- da ved herren at udfri gudfrygtige af fristelse, men at straffe og bevogte uretfærdige til dommens dag,
la sinjoro do scias savi el tento la piulojn, kaj teni sub puno la maljustulojn gxis la tago de jugxo;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
og har det håb til gud, som også disse selv forvente, at der skal komme en opstandelse både af retfærdige og af uretfærdige.
kaj mi havas tiun esperon al dio, kiun ili mem ankaux akceptas, ke estos iam relevigxo de la justuloj kaj de la maljustuloj.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kan nogen af eder, når han har sag med en anden, føre det over sit sind at søge dom hos de uretfærdige, og ikke hos de hellige?
cxu iu el vi, havante aferon kontraux sia proksimulo, kuragxas procesi antaux la malpiuloj, kaj ne antaux la sanktuloj?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
og herren roste den uretfærdige husholder, fordi han havde handlet klogelig; thi denne verdens børn ere klogere end lysets børn imod deres egen slægt.
kaj tiu sinjoro lauxdis la maljustan administranton, cxar li prudente agis; cxar la filoj de cxi tiu mondo estas en sia generacio pli prudentaj, ol la filoj de la lumo.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
for at i må vorde eders faders børn, han, som er i himlene; thi han lader sin sol opgå over onde og gode og lader det regne over retfærdige og uretfærdige.
por ke vi estu filoj de via patro, kiu estas en la cxielo; cxar li levas sian sunon sur la malbonulojn kaj bonulojn, kaj sendas pluvon sur la justulojn kaj la maljustulojn.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
thi også kristus led een gang for synder, en retfærdig for uretfærdige, for at han kunde føre os hen til gud, han, som led døden i kødet, men blev levendegjort i Ånden,
cxar kristo ankaux unufoje suferis pro pekoj, justulo pro maljustuloj, por ke li nin konduku al dio; mortigite en la karno, sed vivigite en la spirito;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
lad ikke de menneskelige uretfærdigheder nage os, for stor er kun guds retfærdighed.
nin ne ĉagrenu la homaj maljustaĵoj, ĉar granda estas nur la justeco de dio.
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질: