전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
— lov nr. 350 af 4. juni 1986 om børnetilskud og forskudsvis udbetaling af børnebidrag,
— law no 350 of 4 june 1986 on family, allowances and on advances on maintenance pensions due to children (lov om børnetilskud og forskudsvis udbetaling af børnebidrag), bidrag),
det behandler, uden at parterne er til stede, på et enkelt sted alle sager vedrørende fastsættelse og inddrivelse af børnebidrag.
it provides a non-adversarial "one-stop service" for the assessment and collection of child maintenance.
den 2. november 1993 forpligtede faderen sig ved et indenretligt forlig til at betale et månedligt børnebidrag på 4 800 ats til sin datter.
the father was at that time employed in a commercial capacity and continued in that occupation until at least 31 january 1998.
det er i hovedsagen ubestridt, at sagsøgeren ville have haft ret til forskudsvis udbetaling af børnebidrag, hvis hun var blevet boende i Østrig.
in the present case, it is common ground that the applicant would have been entitled to the advance on maintenance payments had she continued to reside in austria.
bestemmelse om, at forbundsmyndighederne betaler forskud på børnebidrag, hvis det ikke betales af den person, der juridisk er forpligtet til at betale det.
provision that the bund pays advances for children in the event of default of the person who is legally obliged to pay maintenance.
børnebidrag til handicappede børn tildeles ikke, hvis en af forældrene i samme periode får en anden ydelse (barselsydelse eller børnetilskud).
disabled children’s allowance is not awarded if, during the same period, one of the parents receives another allowance for the child (maternity or dependent child).