인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
trykningen af formularer til attesterne påhviler medlemsstaterne.
the member states shall be responsible for printing the forms or having them printed.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 2
품질:
dette system satte en minimumsstandard for risikoanalyse ved at institutionalisere deling af formularer til risikooplysninger mellem medlemsstaterne og ved, at alle medlemsstater skal tage højde for fælles prioriterede kontrolområder og fælles risikoprofiler i deres nationale risikoforvaltning.
this system set a minimum standard for risk analysis by institutionalising the sharing of risk information forms between member states and the taking into account by all member states of common priority control areas and common risk profiles in their national risk management processes.
det fastsættes i tilladelsen, at rubrikken forbeholdt afgangsstedet på forsiden af formularen til angivelserne til fællesskabsforsendelse:
the authorization shall stipulate that the box reserved for the office of departure on the front of the community transit declaration forms must:
illustrationer af formularer til indberetning af alle former for begivenheder (eller kopier af selve formularerne), retningslinjer for udfyldelse, adresser hvortil de skal sendes, og den tid, dette må tage
illustrations of forms used for reporting all types of occurrences (or copies of the forms themselves), instructions on how they are to be completed, the addresses to which they should be sent and the time allowed for this to be done;
kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 26 med hensyn til opdateringen af formularen til meddelelse af planlagt start på ophugning i bilag ii.
the commission shall be empowered to adopt delegated acts in accordance with article 26 concerning the updating of the form of the report of planned start of ship recycling laid down in annex ii.
det vil endvidere være på tide at komme med en ny udgivelse af formularerne til det administrative enhedsdokument, da der er sket ændringer i dem, siden de blev indført.
it also seems advisable to republish the sad forms, which have been amended since they were first introduced.
ved misbrug af formularer til udfærdigelse af t2l-dokumenter eller handelsdokumenter, som på forhånd er forsynet med et aftryk af det i artikel 391, stk. 1, litra a), nævnte toldsteds stempel eller det særlige stempel, hæfter den godkendte afsender - uafhængigt af, hvem der har begået misbruget, og uanset strafferetlige foranstaltninger - for betalingen af importafgifter og andre afgifter, der ikke er blevet betalt i en medlemsstat som følge af et sådant misbrug, medmindre han over for de toldmyndigheder, der har godkendt ham, godtgør, at han har truffet de i stk. 1, litra b), omhandlede foranstaltninger.
in the event of the misuse by any person of forms for t2l documents or commercial documents stamped in advance with the stamp of the office referred to in article 391 (1) (a) or with the special stamp the authorized consignor shall be liable, without prejudice to any criminal proceedings, for the payment of duties and other charges which are unpaid in any member state in consequence of such misuse, unless he can satisfy the customs authorities by whom he was authorized that he took the measures required of him under paragraph 1 (b).
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.