전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
[*] belopp som har betalats ut till stödmottagaren (i bruttobidragsekvivalent)
[*] amount of aid put at the disposal of the recipient (in gross aid equivalents).
마지막 업데이트: 2010-09-26
사용 빈도: 1
품질:
för små och medelstora företag föreskrivs en maximal nivå på 15 % bruttobidragsekvivalent.
for smes there is a top-up of 15 % gge.
마지막 업데이트: 2010-08-28
사용 빈도: 1
품질:
om stöd beviljas i någon annan form än som bidrag, skall stödbeloppet vara lika med stödets bruttobidragsekvivalent.
where aid is awarded in a form other than a grant, the aid amount shall be the gross grant equivalent of the aid.
마지막 업데이트: 2010-08-28
사용 빈도: 1
품질:
1.2 ange det totala stödbelopp som olagligen beviljats inom ramen för den berörda ordningen och som skall återkrävas (i bruttobidragsekvivalent och i ...
what is the total amount of unlawful aid granted under this scheme that is to be recovered (gross aid equivalents; prices of … )?
마지막 업데이트: 2010-09-26
사용 빈도: 1
품질:
om den garanterade delen av lånet endast utgör en viss andel av detta tak skall garantins bruttobidragsekvivalent anses utgöra en lika stor andel av det tillämpliga tak som fastställs i artikel 2.2.
if the guaranteed part of the underlying loan only accounts for a given proportion of this ceiling, the gross grant equivalent of that guarantee shall be deemed to correspond to the same proportion of the applicable ceiling laid down in article 2(2).
마지막 업데이트: 2010-08-28
사용 빈도: 1
품질:
a) på grundval av uppgifter som finansiella intermediärer skall lämna till europeiska investeringsfonden skall denna årligen upprätta en förteckning över stödmottagare och över den bruttobidragsekvivalent som var och en av dem har fått.
(a) the european investment fund shall establish, on a yearly basis, on the basis of information that financial intermediaries must provide to the eif, a list of beneficiaries of aid and of the gross grant equivalent received by each of them.
마지막 업데이트: 2010-08-28
사용 빈도: 1
품질:
om stöd ges i form av befrielse från eller lättnader på skatter som ska betalas i framtiden ska de olika delarna av stödet diskonteras på grundval av den referensränta som gäller vid de olika tidpunkter då skatteförmånerna träder i kraft, dock under förutsättning att en viss stödnivå uttryckt i bruttobidragsekvivalent respekteras.
in cases where aid is awarded by means of tax exemptions or reductions in future taxes due, subject to respect of a certain aid intensity defined in gross grant equivalent, discounting of aid tranches takes place on the basis of the reference rates applicable at the various times the tax advantages become effective.
마지막 업데이트: 2010-09-24
사용 빈도: 1
품질:
(16) efter anmälan från en medlemsstat kan kommissionen undersöka om en stödåtgärd som inte är ett bidrag, ett lån, en garanti, ett kapitaltillskott eller en riskkapitalåtgärd leder till en bruttobidragsekvivalent som inte överskrider taket för stöd av mindre betydelse och därför skulle kunna omfattas av bestämmelserna i denna förordning.
(16) upon notification by a member state, the commission may examine whether an aid measure which does not consist in a grant, loan, guarantee, capital injection or risk capital measure leads to a gross grant equivalent that does not exceed the de minimis ceiling and could therefore be covered by the provisions of this regulation.
마지막 업데이트: 2010-08-28
사용 빈도: 1
품질: