전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
b) de angivna kvantiteterna fisk ombord har rapporterats i vederbörlig ordning efter art och tagits med i beräkningen av eventuellt tillämpliga fångstbegränsningar eller begränsningar av fiskeansträngningen.
(b) the declared quantity of fish on board has been duly reported by species and taken into account for the calculation of any catch or effort limitations that may be applicable;
마지막 업데이트: 2017-02-27
사용 빈도: 1
품질:
gemenskapshandel, import, landning, placering i kassar för gödning eller odling, beredning, export, återexport och omlastning av blåfenad tonfisk från östra atlanten och medelhavet som fångats av flaggstatsfiskefartyg är förbjuden i de fall dessa fartyg inte omfattas av någon kvot, fångstbegränsning eller tilldelning av fiskeansträngningen för blåfenad tonfisk från östra atlanten och medelhavet, i enlighet med villkoren för iccats förvaltnings- och bevarandeåtgärder, har förbrukat sina fiskemöjligheter eller individuella kvoter.
community trade, imports, landings, placing in cages for fattening or farming, processing, exports, re-exports and the transhipment of eastern atlantic and mediterranean bluefin tuna caught by fishing vessels whose flag state does not have a quota, catch limit or allocation of fishing effort for eastern atlantic and mediterranean bluefin tuna, under the terms of iccat management and conservation measures, or when the flag state's fishing opportunities are exhausted, or whose individual quotas are exhausted, shall be prohibited.
마지막 업데이트: 2017-01-10
사용 빈도: 1
품질: