전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
disse enheder koordinerer temaarbejdsgrupperne, hvis levetid er begrænset og opgave nøje afgrænset. arbejdsgrupperne er med til at gennemføre de konkrete projekten
these groups co-ordinated thematic working groups with limited terms of office and well-defined tasks.the working groups were involved in carrying out specific projects.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
der nedsænkes i havet nukleart affald, hvis levetid er meget længere end de beholderes, hvori det er indesluttet. som eksempel vil jeg nævne strontium.
into the sea, we put nuclear waste with a much longer life than that of the containers in which it is sealed. take strontium.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
hvor dan skal man således udvide, samtidig med at man opbygger den fælles mønt og bevarer de gamle institutioner med integrationistiske tilbøjeligheder, hvis levetid er blevet forlænget i mangel af en gennemgribende reform?
i would like to support, in particular, the involvement of patients and families of patients benefiting from the programme.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
det er selskaber, som har varierende kapital, hvis levetid ikke må overskride 99 år, medmindre denne forlænges, og som virker i et bestemt landområde, der er fastsat i vedtægterne.
this agricultural education consists of two levels of training.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
argumentet med de lave omkostninger til produktion af kerneenergi er vildledende, fordi det ikke sammenholdes med omkostningerne til forskning, civilbeskyttelse i katastrofesituationer og navnlig omkostningerne til oplagring af fast affald og nedrivning af anlæg, hvis levetid ikke er højere end 40 år.
the argument of the low cost of nuclear energy is fallacious, because no consideration is given in those estimates to the cost of research, civil liability in the case of accidents and, above all, the cost of storing solid waste and dismantling obsolete nuclear power stations which, at present cannot extend beyond forty years.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 4
품질:
vi bør være besindige. vi bør også sikre, at fiskerne ikke anvender fiskerfartøjer, som er for gamle, hvis levetid de prøver at forlænge, og som de overlæsser med materiel, med de risici, dette nødvendigvis indebærer.
we must also ensure that our fishermen do not use boats that are too old, which they make last longer and that they overload with equipment, thus running all kinds of risks.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 5
품질:
mine damer og herrer, vi må ikke glemme, at vi står over for meget farlige stoffer, f.eks. bestrålet nukleart brændsel, plutonium og højradioaktivt affald, hvis levetid i mange tilfælde- og jeg overdriver ikke- er længere end 30.000 år, hvilket må siges at være meget.
let us not forget, ladies and gentlemen, that we are talking about highly dangerous substances, such as irradiated nuclear fuel, plutonium or high-level radioactive waste, which persist in many cases- and i am not exaggerating- for more than 30 000 years, which is really saying something.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 3
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.