전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
tillæg på 0,60 %
0,60 % increase
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 4
품질:
ovennævnte kilometergodtgørelse forhøjes med et fast tillæg på:
to the above kilometric allowance a flat-rate supplement shall be added, amounting to:
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 6
품질:
for natarbejde ydes et tillæg på 25%.
time and a quarter is paid for night work.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
godkendt dh/da plus et tillæg på 200 ft
authorised dh/da plus an increment of 200 ft
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
i maj måned forhøjes ydelsen med et tillæg på 7% som ferietilskud.
a holiday allowance of 7.5% is paid out in the month of may.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
for 1987/88 foreslås et tillæg på 13,46 ecu/t.
) price - 2 ) premium - 2 price/premium 0 price/premium- 2 ) price - 2 ) premium
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
arbejde på disse dage giver ret til et tillæg på 115%.
work on official holidays is compensated at a premium rate of 115%.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
i maj måned udbetales et tillæg på 8 % som ferie penge.
(i) sickness and maternity insurance (see section 2 below);
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
1. maj indføres et tillæg på 100% uanset arbejdets karakter).
(double time is always paid for work on 1 may.)
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
der ydes et tillæg på 17 nok pr. dag for hvert barn under 18 år.
a supplement of nok 17 per day is granted for each dependent child under the age of 18.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:
sidstnævnte forlænges med et tillæg på 60 km for at tage hensyn til ventetid ved grænsen og trafikforhold.
the mileages through switzerland will be adjusted by the addition of 60 kilometres to take into account border delays and road traffic conditions.
40 bestemmelser. der betales et tillæg på 100% af grundlønnen for arbejde på søn og helligdage.
42 the basic wage is paid for working sundays and public holidays, an extra day off is granted for working public holidays and two or three extra days p.a. are allowed for shiftwork in itself.
rådet godkendte også et tillæg på 50 millioner til bevillinger til fødevaresikkerhed, som parlamentet anså for vigtigt.
the council furthermore approved the increase of eur 50 million in appropriations for food safety that parliament held to be important.
også aftaleparterne anser et tillæg på 0,3 % om året for passende, fordi der ikke blev udstedt nye stemmerettigheder.
the parties to the understanding also regard a premium of 0,3 % as appropriate to take account of the failure to issue new voting rights.