전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
sagsøgeren har under henvisning til karakteren af virksomhedens forbindelser med sdl indtil 1990 bestridt, at der har været tale om en kollektiv dominerende
the applicant relies on the nature of its relations with sdl up to 1990 to dispute the existence of a joint dominant position. it insists that the two entities were
i denne sag må det derfor undersøges, om sagsøgeren og sdl på grund af bestående indbyrdes relationer kunne følge samme markedsstrategi i perioden 1985 til februar 1990.
it is therefore necessary to determine in this case whether, by reason of the factors connecting the applicant and sdl from 1985 to february 1990, they had the power to adopt a common market policy.
hertil kommer, at sagsøgeren i sit svar på et skriftligt spørgsmål fra retten har fremhævet, at sdl kun siden 1988 har distribueret hele sagsøgerens sukkerforsyning på detailsukkermarkedet.
moreover, in its reply to a written question of the court, the applicant insists that sdl distributed the whole of the applicant's supply on the retail sugar market only as from 1988.
irish sugar mod kommissionen mener at have godtgjort eksistensen af overtrædelser af traktatens artikel 86 fra 1985 til februar 1990 begået enten af sagsøgeren alene, af sdl alene, eller af begge virksomheder i fællesskab.
irish sugar v commission the existence of infringements of article 86 of the treaty from 1985 to february 1990 committed by the applicant alone, by sdl alone, or by both together.
[sagsøgeren] har som resultat af denne adfærd forsøgt at bevare eller styrke sin dominerende stilling, og i tiden forud for februar 1990 har [sagsøgeren] og sdl som resultat af denne adfærd søgt at bevare en fælles dominerende stilling ...
[the applicant] has sought, by this behaviour, to maintain or reinforce its dominant position and, in the period prior to february 1990, [the applicant] and sdl sought, by their behaviour, to maintain a position of joint dominance...