전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
denne metode består i i 2007 at fremme og om muligt afslutte gennemførelsen af st. petersburg-erklæringen af 16. juli 2006 om bekæmpelse af piratkopiering og forfalskning af intellektuelle ejendomsrettigheder43, som involverer erhvervslivet i g8-landene i håndhævelsesindsatsen og inddrager o5-gruppen af nye vækstøkonomier (brasilien, kina, indien, mexico og sydafrika) i en "konstruktiv dialog" på det kommende topmøde i heiligendamm.
this approach consists of advancing and, if possible, finalising in 2007 the implementation of the 16 july 2006 st. petersburg statement on combating ipr piracy and counterfeiting43, involving the business communities of the g8 countries in enforcement efforts and engaging the o5 group of emerging economies (brazil, china, india, mexico and south africa) in a "constructive dialogue" at the forthcoming heiligendamm summit.