전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
november i - 2003 smidighed i de fælles politikker for at kunne agere i en foranderlig verden.
novembre ii - 2003 di una proposta complessiva su tutti gli assetti istituzionali dell'ue ampliata; la grandissima maggioranza degli stati è contraria all'istituzione di un consiglio legislativo, ma la presidenza cercherà di fare il possibile affinché esso sia mantenuto in chiave prospettica, come possibile evoluzione del sistema consiliare; la conferma di posizioni diversificate sul campo di applicazione del voto a maggioranza qualificata.
det bliver mere alment accepteret, at erhvervslivet skal tilpasse sig en foranderlig dagsorden og tage større miljømæssige hensyn.
la necessità che le imprese si adattino ai mutamenti in corso, tenendo maggiormente in considerazione i requisiti ambientali, sta diventando più ampiamente accettata.
kommissionens forslag indeholder ikke de store nyheder for en så overordnet og foranderlig fond som efru, der i store træk egentlig har fungeret ganske godt.
la proposta della commissione non apporta grandi novità ad un fondo già di per sé ampio e versatile, che, in generale, ha funzionato abbastanza bene.
informationssamfundet er en overgangsfase, og enhver foranderlig periode byder på nye muligheder med potentiale for nye ideer, nye være- og handlemåder.
indizi elettronici di questo tipo sono già stati utilizzati in tribunale come alibi o come prova della presenza di una persona in un certo posto a una certa ora.
kommissionens forslag indeholder ikke de store riyheder for en så overordnet og foranderlig fond som efru, der i store træk egentlig har fungeret ganske godt. europa-par
infine, desidero esprimere la mia preoccupazione per le conseguenze di un'applicazione rigorosa della revisione intermedia così come definita nella proposta.
det må tilstræbes ved hjælp af et godt forhold mellem arbejdsmarkedets parter og via kollektive overenskomster at udvikle arbejdstagernes evne til at skifte job inden for en given eller en stærkt foranderlig organisatorisk struktur og at forøge deres tilpasningsevne.
il comitato ha sottolineato che la «sfida sociale» che nell'immediato la comunità deve affrontare consiste nel far sì che la prevista crescita sia volta a promuovere effettivamente l'occupazione, che venga attribuita priorità al miglioramento dell'occupazione sotto ¡i profilo del livello e della qualità, che si consegua e si mantenga un incremento del volume dell'occupazione e del numero effettivo dei posti di lavoro, e non nel procedere ad un mero rimescolamento, ad uno spostamento o ad una sostituzione della disoccupazione attuale.
in en situation, der er så foranderlig som situationen for det nye marked, vi er ved at fastlægge, behøver der faktisk ikke at gå mere end fem år, før et di rektiv bliver forældet.
questa mattina il dibattito ha toccato la comitatologia e il neces sario coinvolgimento dell'aula nel processo di sensibilizzazione e adesso, in merito al comitato delle accise - re lazione miller -, vediamo la possibilità di una realizzazione.
en stigning i erhvervsfrekvensen (beskæftigelsesgraden) er en forudsætning for at kunne dels opretholde og øge europas fremgang, dels bevare og styrke vores socialmodeller i en foranderlig verden.
in un mondo in evoluzione, l’aumento dei tassi di occupazione è indispensabile per la sostenibilità della prosperità europea e per preservare e migliorare i nostri modelli sociali.
når vi drøfter uddannelsesspørgsmål, må vi betragte det som en investering i vores unges fremtid at give dem færdighederne til at tilpasse sig de ændrede teknologier i den foranderlige verden, vi lever i.
quando si discute di istruzione dobbiamo capire che si tratta di un investimento per il futuro dei nostri giovani, che potranno così acquisire le competenze per adattarsi alle mutevoli tecnologie del mutevole mondo in cui viviamo.