전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
the leader of all the heads
il capo dei tutti i capi
마지막 업데이트: 2013-04-10
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
as far as i know (så vidt jeg ved)
as far as i know (per quanto ne so)
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
it is available on request in all the official eu languages.
it is available on request in all the official eu languages.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
how should i know (hvordan skulle jeg kunne vide det)?
how should i know? (come dovrei saperlo)
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
all the courses are tailored to the specific needs of our institution and staff .
all the courses are tailored to the specific needs of our institution and staff .
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
they will be able to provide you with all the information you need for your removal and assist you with the relevant administrative procedures .
they will be able to provide you with all the information you need for your removal and assist you with the relevant administrative procedures .
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
designed and printed in england by the colour works printing co.
designed and printed in england by the colour works printing co.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
article 39 severability if any provision in these conditions is or becomes invalid , this shall not prejudice the applicability of all the other provisions of these conditions .
article 39 severability if any provision in these conditions is or becomes invalid , this shall not prejudice the applicability of all the other provisions of these conditions .
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
in pool betting, all the stakes on a race are pooled and a deduction is made to cover costs and to allow for a reasonable profit for the betting organiser with nobody knowing the precise return for a given ticket until after the race.
in pool betting, all the stakes on a race are pooled and a deduction is made to cover costs and to allow for a reasonable profit for the betting organiser with nobody knowing the precise return for a given ticket until after the race.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
(17) first of all, the commission recalls that according to the general principles of law, an exception should be interpreted in a restrictive manner.
(17) first of all, the commission recalls that according to the general principles of law, an exception should be interpreted in a restrictive manner.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
lederen af den engelske gruppe the kinks, ray davies, har tilsat en af sine sange et stænk 1992 og givet den titlen »down all the days to 1992«.
ray davies, capogruppo degli inglesi «kinks», ha voluto mettere un po' d'europa senza frontiere in una delle sue canzoni, intitolata «down all the days to 1992» (i giorni che ci separano dal 1992).
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
target2 is legally structured as a multiplicity of payment systems composed of all the target2 component systems , which are designated as « systems » under the national laws implementing the settlement finality directive .
target2 is legally structured as a multiplicity of payment systems composed of all the target2 component systems , which are designated as « systems » under the national laws implementing the settlement finality directive .
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
"chartermarkedet er et marked, der kan adskilles fra markederne for ruteflyvninger til disse destinationer. for det første gælder det, at i modsætning til situationen på markedet for ruteflyvninger, er luftfartsselskabernes kunder på chartermarkedet ikke passagererne selv. på dette marked er det rejsearrangørerne, der er luftfartsselskabernes kunder. rejsearrangørerne anmoder luftfartsselskaberne om at flyve til et bestemt feriemål med en vis hyppighed og kapacitet. de køber et (mindste)antal pladser på de chartrede fly, hvilket kaldes en kvote ("allotment"). rejsearrangørerne eller deres agenter sælger for egen regning disse pladser til passagererne som en del af en pakkerejse. det betyder, at sådanne flyvninger er væsentligt forskellige fra ruteflyvninger." [16]"this charter market is a market that can be distinguished from markets concerning scheduled air transport to these destinations. first of all, the airlines' customers in the charter market are not the passengers like in scheduled flights. in this market tour operators are the airlines' customers. tour operators request the airlines to fly to a certain holiday destination with a certain frequency and capacity. they buy a (minimum) amount of seats on the chartered planes, which is called an allotment. these seats are sold as part of an inclusive tour to passengers by tour operators and their agents for their own account. this makes this service substantially different from scheduled flights."
"il mercato dei voli charter può essere distinto dai mercati del trasporto con voli di linea verso le medesime destinazioni. in primo luogo, a differenza di quanto accade per i voli di linea, nel mercato dei voli charter i clienti delle compagnie aeree non sono i passeggeri bensì i tour operator. i tour operator chiedono alle compagnie aeree di effettuare voli verso una certa località di vacanze con una determinata frequenza e capacità. essi acquistano una quantità (minima) di posti sugli aeromobili che viene chiamata "allotment". tali posti vengono venduti ai passeggeri per loro conto dai tour operator e dai loro agenti all'interno di un pacchetto di viaggio. ciò rende tale servizio sostanzialmente diverso dai voli di linea" [16].
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.