전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
finansiella oegentligheter(artiklarna 60.6 och 66.4 i budgetförordningen)
irregolarità finanziarie(articolo 60, paragrafo 6, e articolo 66, paragrafo 4, del regolamento finanziario)
마지막 업데이트: 2010-09-08
사용 빈도: 1
품질:
den särskilda instansen för finansiella oegentligheter(artiklarna 60.6 och 66.4 i budgetförordningen)
istanza specializzata in materia di irregolarità finanziarie(articolo 60, paragrafo 6, e articolo 66, paragrafo 4, del regolamento finanziario)
마지막 업데이트: 2010-09-08
사용 빈도: 1
품질:
tillsynens natur skall bestämmas utifrån en bedömning av risken för att det skall förekomma oegentligheter eller överträdelser av bestämmelserna i denna förordning.
il tipo di supervisione è determinato sulla base di una valutazione del rischio di irregolarità o di violazioni delle disposizioni del presente regolamento.
마지막 업데이트: 2010-08-31
사용 빈도: 1
품질:
därtill kommer att en delegerad utanordnare bör ha befogenhet att hänvisa ett ärende till instansen för finansiella oegentligheter om han eller hon bedömer att en finansiell oegentlighet har begåtts.
inoltre, si deve autorizzare l'ordinatore delegato, se ritiene che sia stata commessa un'irregolarità finanziaria, a consultare sulla questione l'istanza specializzata in materia di irregolarità finanziarie.
마지막 업데이트: 2010-09-08
사용 빈도: 1
품질:
de fall av finansiella oegentligheter som avses i artikel 74 i denna förordning skall av tillsättningsmyndigheten hänskjutas till instansen för yttrande i enlighet med artikel 66.4 andra stycket i budgetförordningen.
i casi di irregolarità finanziarie di cui all'articolo 74 del presente regolamento sono segnalati all'istanza dall'autorità avente il potere di nomina, perché esprima il suo parere a norma dell'articolo 66, paragrafo 4, secondo comma, del regolamento finanziario.
마지막 업데이트: 2010-09-08
사용 빈도: 1
품질:
parterna är överens om att administrativt samarbete är av största vikt för tillämpningen och kontrollen av den förmånsbehandling som beviljas inom ramen för denna avdelning och framhåller sin vilja att bekämpa oegentligheter och bedrägerier i tullfrågor och därmed sammanhängande frågor.
il-partijiet jaqblu li l-kooperazzjoni amministrattiva hija essenzjali għall-implimentazzjoni u għall-kontroll tat-trattament preferenzjali mogħti taħt dan it-titolu u jenfasizzaw l-impenn tagħhom sabiex jiġġieldu l-irregolaritajiet u l-frodi fi kwistjonijiet doganali u fi kwistjonijiet relatati.
마지막 업데이트: 2010-09-24
사용 빈도: 1
품질:
b) regelbundet kontrollera att branschorganisationerna uppfyller villkoren för erkännande, tillämpa sanktioner på sådana organisationer vid bristande efterlevnad och oegentligheter när det gäller bestämmelserna i denna förordning och vid behov besluta att återkalla erkännandet,
(b) iwettqu kontrolli f'intervelli regolari sabiex jaċċertaw irwieħhom li l-organizzazzjonijiet interprofessjonali jkunu konformi mat-termini u mal-kondizzjonijiet għar-rikonoxximent, jimponu l-penali fuq tali organizzazzjonijiet fil-każ ta' nonkonformità jew ta' irregolaritajiet dwar id-dispożizzjonijiet ta' dan ir-regolament u jiddeċiedu, fejn ikun meħtieġ, li jirtiraw ir-rikonoxximent;
마지막 업데이트: 2017-02-04
사용 빈도: 1
품질:
anbudsgivare eller anbudssökande som lämnat felaktiga uppgifter eller gjort sig skyldiga till bedrägeri, oegentligheter eller väsentliga fel kan också bli föremål för ekonomiska påföljder motsvarande mellan 2 % och 10 % av det sammanlagda kontraktsvärdet.
agli offerenti o candidati che hanno dichiarato il falso, sono incorsi in gravi errori o hanno commesso irregolarità o frodi, possono essere inflitte anche sanzioni pecuniarie, d'importo variante dal 2 % al 10 % del valore totale, secondo le stime, dell'appalto in corso di aggiudicazione.
마지막 업데이트: 2010-09-08
사용 빈도: 1
품질:
(19) lämpliga åtgärder bör även vidtas för att förhindra oegentligheter och bedrägerier, liksom nödvändiga åtgärder för att återvinna belopp som förlorats, utbetalats felaktigt eller inte använts korrekt enligt rådets förordning (eg, euratom) nr 2988/95 av den 18 december 1995 om skydd av europeiska gemenskapernas finansiella intressen [14], rådets förordning (euratom, eg) nr 2185/96 av den 11 november 1996 om de kontroller och inspektioner på platsen som kommissionen utför för att skydda europeiska gemenskapernas finansiella intressen mot bedrägerier och andra oegentligheter [15] och europaparlamentets och rådets förordning (eg) nr 1073/1999 av den 25 maj 1999 om utredningar som utförs av europeiska byrån för bedrägeribekämpning (olaf) [16].
(19) għandhom jittieħdu wkoll miżuri adegwati għall-prevenzjoni ta' irregolaritajiet u frodi, u għandhom jittieħdu l-passi meħtieġa, sabiex jiġu rkuprati fondi mitlufa, indebitament imħallsa jew skorrettament użati, konformement mar-regolament tal-kunsill (ke, euratom) nru 2988/95 tat- 18 ta' diċembru 1995 dwar il-protezzjoni ta' l-interessi finanzjarji tal-komunitajiet ewropej [14], mar-regolament tal-kunsill (euratom, ke) nru 2185/96 tal- 11 ta' novembru 1996 dwar il-verifiki u l-ispezzjonijiet fuq il-post imwettqa mill-kummissjoni sabiex tipproteġi l-interessi finanzjarji tal-komunitajiet ewropej kontra l-frodi u irregolaritajiet oħra [15] u mar-regolament (ke) nru 1073/1999 tal-parlament ewropew u tal-kunsill tal- 25 ta' mejju 1999 dwar investigazzjonijiet immexxija mill-uffiċċju ewropew kontra l-frodi (olaf) [16].
마지막 업데이트: 2010-09-09
사용 빈도: 1
품질: