전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
overgangsstederne taget, borgene brændt og krigsfolkene rædselslagne.
渡し場は奪われ、とりでは火で焼かれ、兵士はおびえていると言う。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
derfor falder dets ynglinge på dets torve, alle krigsfolkene omkommer på hin dag, lyder det fra herren.
それゆえ、その日、若い者は、広場に倒れ、兵士はみな絶やされると主は言われる。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
derfor falder dets ynglinge på dets torve, alle krigsfolkene omkommer på hin dag, lyder det fra hærskarers herre.
それゆえ、その日に、若い者は、広場に倒れ、兵士はことごとく滅ぼされると万軍の主は言われる。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
alle krigsfolkene flygtede om natten ud af byen gennem porten mellem de to mure ved kongens have, medens kaldæerne holdt byen omringet, og de tog vejen ad arabalavningen til.
そして町の城壁はついに打ち破られたので、兵士たちはみな逃げ、夜のうちに、王の園の近くの、二つの城壁の間の門から町をのがれ出て、カルデヤびとが、町を攻め囲んでいるうちに、アラバの方へ落ちて行った。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
da blev byens mur gennembrudt. kongen og alle krigsfolkene flygtede om natten gennem porten mellem de to mure ved kongens have, medens kaldæerne holdt byen omringet, og han tog vejen ad arabalavningen til.
町の一角がついに破れたので、王はすべての兵士とともに、王の園のかたわらにある二つの城壁のあいだの門の道から夜のうちに逃げ出して、カルデヤびとが町を囲んでいる間に、アラバの方へ落ち延びた。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
af israeliterne derimod gjorde salomo ingen til arbejdstrælle for sig, men de var krigsfolk, hærførere og vognkæmpere hos ham og førere for hans stridsvogne og rytteri.
しかし、イスラエルの人々をソロモンはその工事のためには、ひとりも奴隷としなかった。彼らは兵士となり、将校となり、戦車と、騎兵の長となった。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: