전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
det er vigtigt, at der er adgang til nationale kliniske vejledninger, standarder og behandlingsprotokoller for at sikre kvaliteten af substitutionsbehandling.
dostupnost národních klinických doporučení, standardů a protokolů léčby je důležitá pro zajišťování kvality substituční léčby.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
behandlingen af blodsygdomme såsom leukæmi er ikke lige effektiv i storbritannien og frankrig og afhænger af, hvilke behandlingsprotokoller, der anvendes.
léčení krevních chorob (leukémií) vykazují odlišné výsledky v anglii nebo ve francii podle toho, jaké protokoly se používají.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
nationale kliniske vejledninger og behandlingsprotokoller angives at være under udarbejdelse eller revidering i danmark, irland, ungarn, portugal, det forenede kongerige og norge, og slovakiet offentliggjorde retningslinjer for forvaltningen af metadonbehandling i 2004.
příprava nebo probíhající revize národních klinických pokynů a protokolů léčby jsou hlášeny v dánsku, irsku, maďarsku, portugalsku, spojeném království a norsku a slovensko vydalo v roce 2004 pokyn k poskytování metadonové léčby.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
6 frivillig forlængelse af behandlingsprotokollen.
6 v průměru o 8, 29 × 109/ l.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.