전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
fyr, forbrændingsovne og ovne, til laboratoriebrug og industriel brug
průmyslové a laboratorní pece, spalovny a zapékací pece
마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:
dele til ikke-elektriske industri- og laboratorieovne, inkl. forbrændingsovne
díly neelektrických průmyslových nebo laboratorních pecí (včetně spalovacích)
마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:
industri- og laboratorieovne, herunder forbrændingsovne (undtagen elektriske ovne henhørende under pos. 8514)
neelektrické průmyslové a laboratorní pece, včetně neelektrických spalovacích pecí
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
cpa 28.21.12: industri- og laboratorieovne, ikke-elektriske, herunder forbrændingsovne (undtagen bageriovne)
cpa 28.21.12: neelektrické průmyslové nebo laboratorní pece, včetně spalovacích, kromě pekárenských pecí
마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:
industri- og laboratorieovne, herunder forbrændingsovne (undtagen til ristning, smeltning eller anden varmebehandling af malm eller metal og undtagen bageriovne, tørreovne og krakningsovne)
neelektrické průmyslové a laboratorní pece, včetně neelektrických spalovacích pecí (kromě pecí na pražení, tavení nebo jiné tepelné zpracování rud, pyritů nebo kovů, pekárenských pecí, sušáren a pecí pro krakování)
마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:
21. minder om, at luftkvaliteten i bygninger ikke kan forbedres uden en helhedsbetragtning, hvor der tages hensyn til de mange forureningskilder som f.eks. forbrændingsovne, udstyr og inventar og menneskelige aktiviteter, og anmoder kommissionen om at udarbejde en grønbog om den specifikke problematik omkring forurening i hjemmet;
21. připomíná, že kvalitu ovzduší uvnitř budov nelze zlepšit jinak než globálním přístupem, který bere v úvahu různorodé množství zdrojů znečištění: přístroje se spalovacím pohonem, zařízení a nábytek a lidskou činnost, a žádá komisi, aby vypracovala zelenou knihu věnovanou specifické problematice znečištění ovzduší v domácnosti;
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질: