전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
signatarerne af det europaeiske energicharter forpligtede sig til
signatáři evropské energetické charty se zavázali:
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:
denne protokol ratificeres, accepteres eller godkendes af signatarerne.
tento protokol podléhá ratifikaci, přijetí nebo schválení signatáři.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
denne protokol skal ratificeres, accepteres eller godkendes af signatarerne.
tento protokol podléhá ratifikaci, přijetí nebo schválení signatáři.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 5
품질:
denne aftale ratificeres eller godkendes af signatarerne efter deres egne procedurer.
tato dohoda podléhá ratifikaci nebo schválení signatáři dohody v souladu s jejich vlastními postupy.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
denne konvention skal ratificeres, accepteres eller godkendes af signatarerne efter deres egne love og procedurer.
tato úmluva podléhá ratifikaci, přijetí nebo schválení signatáři v souladu s jejich vnitrostátními právními předpisy a postupy.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:
denne aftale ratificeres eller godkendes af signatarerne i overensstemmelse med deres respektive forfatningsmæssige regler og procedurer.
tuto dohodu ratifikují nebo schválí signatářské strany v souladu se svými příslušnými ústavními pravidly a postupy.
마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 4
품질:
signatarerne bekræfter deres tilsagn om at yde effektiv beskyttelse af intellektuelle ejendomsrettigheder i overensstemmelse med de højeste internationale standarder.
signatáři potvrzují svůj závazek zabezpečovat účinnou ochranu právům k duševnímu vlastnictví podle nejpřísnějších mezinárodních norem.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:
ratificering, accept, godkendelse og tiltraedelse1. denne protokol ratificeres, accepteres eller godkendes af signatarerne.
ratifikace, přijetí, schválení a přistoupení1. tento protokol podléhá ratifikaci, přijetí nebo schválení signatáři.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
depositaren tilsender alle signatarerne bekræftede kopier af denne aftale og lader aftalen registrere hos generalsekretæren for de forenede nationer i overensstemmelse med artikel 102 i de forenede nationers pagt.
depozitář předává ověřené opisy této dohody všem signatářům a zajišťuje registraci této dohody u generálního tajemníka organizace spojených národů podle článku 102 charty organizace spojených národů.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
toldforvaltningerne skal regelmæssigt undersøge gennemførelsen af nationale aftalememorandum-programmer samt gennemførelsen af individuelle aftalememoranda og i samråd med signatarerne tilpasse dem i nødvendigt omfang for at sikre størst mulig effektivitet.
celní orgány pravidelně dohlížejí na fungování vnitrostátních programů pro memorandum o porozumění; rovněž dohlížejí na provádění jednotlivých memorand o porozumění a po dohodě se signatáři je upravují podle potřeby, aby zajistili jejich maximální účinnost.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
d) enhver erklæring, der er fremsat af en kontraherende part eller signatar
e) každé vypovězení oznámené jednou ze smluvních stran a datum, ke kterému nabývá účinku.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 4
품질:
추천인: