전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
disse bestemmelser gælder ikke for udryddelsestruede racer.
tato ustanovení se nevztahují na plemena, kterým hrozí vyhynutí.
마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 1
품질:
på den 14. konference mellem parterne i konventionen om international handel med udryddelsestruede vilde dyr og planter i juni 2007 blev nye nomenklaturreferencer for dyr vedtaget.
na čtrnáctém zasedání konference stran úmluvy cites v červnu 2007 byly přijaty nové názvoslovné příručky.
b) »konventionen«: konventionen om international handel med udryddelsestruede vilde dyr og planter (cites)
b) "úmluvou" Úmluva o mezinárodním obchodu ohroženými druhy volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin (cites);
om fastlæggelse af betingelserne for bekæmpelse og udryddelse af mund- og klovesyge hos udryddelsestruede arter i henhold til artikel 13 i direktiv 85/511/eØf
o podmínkách pro tlumení a eradikaci slintavky a kulhavky u ohrožených druhů podle článku 13 směrnice 85/511/ehs
c. der henviser til, at der har været og fortsat er væsentlig for kontrollen med ulovlig jagt og international handel med udryddelsestruede vilde dyr og planter, at offentligheden i aftagerlandene er opmærksom på problemet,
c. vzhledem k tomu, že veřejné povědomí ve spotřebitelských zemích bylo a zůstává nepostradatelným pro zabránění pytláctví a nedovoleného mezinárodního obchodu s ohroženými druhy volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin,
disse lister omfatter listerne i konventionen om international handel med udryddelsestruede vilde dyr og planter, i det følgende benævnt »cites-konventionen«.
tyto seznamy zahrnují seznamy stanovené v přílohách Úmluvy o mezinárodním obchodu ohroženými druhy volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin (dále jen „úmluva cites“).
2010 og den internationale handel med udryddelsestruede vilde dyr og planter,den europæiske unions handlingsplan for bekæmpelse af ulovligt, ureguleret og urapporteret fiskeri, forbud mod handel med sælprodukter i eu, den internationale konvention om bekæmpelse af ørkendannelse.
„zastavit do roku 2010 úbytek biologické rozmanitosti“ a mezinárodním obchodem ohroženými druhy volně žijících živočichů a rostlin; akčním plánem evropské unie v boji proti nezákonnému, nehlášenému a neregulovanému rybolovu; zákazem obchodování s produkty z tuleňů v evropské unii; Úmluvou o boji proti desertifikaci.
europa-parlamentets beslutning om eu's strategisk mål for det 13. møde mellem parterne i konventionen om international handel med udryddelsestruede vilde dyr og planter (cites)
usnesení evropského parlamentu o strategických cílech eu pro 13. schůzi konference smluvních stran Úmluvy o mezinárodním obchodu s ohroženými druhy volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin (cites)
(1) på det niende møde mellem parterne i konventionen om international handel med udryddelsestruede vilde dyr og planter (cites) i 1994 blev fn's fødevare- og landbrugsorganisation (fao) og de regionale fiskeriorganisationer anmodet om at overvåge fangst- og handelsdata vedrørende selachier (haj- og rokkearter).
(1) Účastníci devátého zasedání konference smluvních stran Úmluvy o mezinárodním obchodu s ohroženými druhy (cites) v roce 1994 požadovali, aby organizace spojených národů pro výživu a zemědělství (fao) a regionální rybolovné organizace kontrolovaly údaje o úlovcích a obchodu druhy chrupavčitých ryb (žraloků a rejnoků).