전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ingen sådan funktion "% 1" label showing the file name of a file that is about to be uploaded
vula '% 1'? label showing the file name of a file that is about to be uploaded
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
aamof: as a matter of fact: rent faktisk afaik: as far as i know: så vidt jeg ved aise: as i see it: set fra min side bfn: bye for now: farvel for nu bion: believe it or not: tro det eller ej brb: be right back: jeg er tilbage om et øjeblik btw: by the way: i øvrigt cmiiw: correct me if i am wrong: ret mig hvis jeg har uret fud: fear, uncertainty, and doubt: frygt usikkerhed og tvivl fwiw: for what it 's worth: for havd det er værd fyi: for your information: til information for dig hth: hope this helps: jeg håber det hjælper iirc: if i recall correctly: hvis jeg husker rigtigt imho: in my humble opinion: efter min ydmyge mening lol: laughing out loud: griner højt myob: mind your own business: pas dig selv pita: pain in the ass: en pine bagi rotfl: rolling on the floor laughing: ruller rundt på gulvet grinende rtfm: read the fine manual: læs den "fine" manual sop: standard operating procedure: standard handlingsprocedure tia: thanks in advance: på forhånd tak ymmv: your mileage may vary: det kan variere for dig
aamof: njengento eyinyaniso afaik: njengoko ndisazi aise: njengoko ndiyibona bfn: hamba kakuhle ngoku bion: uyikholelwa okanye hayi brb: lunga emva btw: ngendlela cmiiw: ndilungise ukuba andilunganga fud: uloyiko, ukungaqiniseki, nentandabuzo fwiw: kokuxabisekileyo fyi: kulwazi lwakho hth: themba oku kuyanceda iirc: ukuba ndibiza kakuhle imho: kulwazi lwam oluphantsi lol: uhleka kakkhulu myob: jonga eyakho ingxaki pita: intlungu empundwini rotfl: uzibhuqa emgangathweni ehleka rtfm: funda incwadi elungileyo sop: inkqubo esezantsi esebenzayo tia: enkosi ngaphambili ymmv: umgama wakho uzakwahluka
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 2
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.