전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
hans søn joram, hans søn ahazja, hans søn joas,
si joram na kaniyang anak, si ochozias na kaniyang anak, si joas na kaniyang anak;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i akabs søn jorams ellevte regerinsgår blev ahazja konge over juda.
at nang ikalabing isang taon ni joram na anak ni achab ay nagpasimulang maghari si ochozias sa juda.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
så lagde akab sig til hvile hos sine fædre; og hans søn ahazja blev konge i hans sted.
sa gayo'y natulog si achab na kasama ng kaniyang mga magulang; at si ochozias na kaniyang anak ay naghari na kahalili niya.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
da drejede joram omkring og flygtede, idet han roabte tiiahazja: "svig, ahazja!"
at ipinihit ni joram ang kaniyang mga kamay, at tumakas, at nagsabi kay ochozias. may paglililo, oh ochozias.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
da foreslog ahazja, akabs søn, josafat at lade sine folk sejle med hans; men josafat afslog det.
at si josaphat ay natulog na kasama ng kaniyang mga magulang, at nalibing na kasama ng kaniyang mga magulang sa bayan ni david na kaniyang magulang: at si joram na kaniyang anak ay naghari na kahalili niya.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
så lagde joram sig til hvile hos sine fædre og blev jordet hos sine fædre i davidsbyen; og hans søn ahazja blev konge i hans sted.
at si joram ay natulog na kasama ng kaniyang mga magulang, at nalibing na kasama ng kaniyang mga magulang sa bayan ni david: at si ochozias na kaniyang anak ay naghari na kahalili niya.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ahazja var to og fyrretyve År gammel, da han blev konge, og han herskede eet År i jerusalem. hans moder hed atalja og var datter af omri.
may apat na pu't dalawang taon si ochozias nang magpasimulang maghari; at siya'y nagharing isang taon sa jerusalem: at ang pangalan ng kaniyang ina ay athalia na anak ni omri.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ahazja var to og tyve År gammel, da han blev konge, og han herskede eet År i jerusalem. hans moder hed atalja og var datter af kong omri af israel.
may dalawangpu't dalawang taon si ochozias nang siya'y magpasimulang maghari; at siya'y nagharing isang taon sa jerusalem. at ang pangalan ng kaniyang ina ay athalia na anak ni omri na hari sa israel.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
derpå steg jehu til vogns og kørte til jizre'el; thi der lå joram syg, og kong ahazja af juda var rejst ned for at se til ham.
sa gayo'y sumakay si jehu sa karo at naparoon sa jezreel; sapagka't si joram ay nahihiga roon. at si ochozias na hari sa juda ay bumaba upang tingnan si joram.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
derpå gjorde jerusalems indbyggere hans yngste søn ahazja til konge i hans sted, thi de ældre var dræbt af røverskaren, der brød ind i lejren sammen med araberne. således blev ahazja, jorams søn, konge i juda.
at ginawang hari ng mga taga jerusalem si ochozias na kaniyang bunsong anak na kahalili niya: sapagka't pinatay ang mga pinaka matanda sa kampamento ng pulutong na lalake na naparoon na kasama ng mga taga arabia. sa gayo'y si ochozias na anak ni joram na hari sa juda ay naghari.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
da atalja, ahazjas moder, fik at vide, at hendes søn var død, tog hun sig for at udrydde hele den kongelige slægt af judas hus.
nang makita nga ni athalia na ina ni ochozias na ang kaniyang anak ay patay, siya'y tumindig at nilipol ang lahat na binhing hari ng sambahayan ni juda.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: