전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
indenrigsaddress is not in home country
domésticoaddress is not in home country
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
ugyldigas in good/ valid signature
inválidaas in good/ valid signature
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
the endpoint was not in an appropriate state
o ponto final não estava num estado apropriado
마지막 업데이트: 2009-12-07
사용 빈도: 1
품질:
i am not a lawyer (jeg er ikke jurist)
'i am not a lawyer' (não sou nenhum advogado)
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
we advise you to initiate this process in good time to avoid any delay to your start date .
we advise you to initiate this process in good time to avoid any delay to your start date .
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
på engelsk (number of kilograms, in letters and figures) not in accordance with specification …
em língua inglesa (number of kilograms, in letters and figures) not in accordance with specification …
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
- (number of kilograms, in letters and figures) not in accordance with specification . . .
- (number of kilograms, in letters and figures) not in accordance with specification . . .
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
synergieffekt af ceftriaxon og aminoglykosider på visse gram- negative bakterier er noteret in vitro.
os efeitos sinérgicos da ceftriaxona e os aminoglicosídeos, em certas bactérias gram- negativas, foram detectados in vitro.
마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 2
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
dette vil samtidigt kunne bidrage til at mindske problemer omkring hensigtsmæssig lokalisering og etablering af kommende anlæg, det såkaldte nimby-syndrom (not in my back yard).
simultaneamente, isso poderá reduzir os problemas associados à localização adequada e à construção das futuras instalações, problemas do foro da chamada síndroma do "dqnsa" ("desde que não seja aqui").
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
'i, the undersigned, declare that the information given in this application is correct and is given in good faith, that i am established in the european community, and that this application is the only one made by me or on my behalf for the quota relating to the goods described in the application.
«o ypografon pistopoio oti oi plirofories poy anagrafontai stin paroysa aitisi einai akriveis kai katachorizontai kali ti pistei, oti eimai egkatestimenos stin evropaiki koinotita, oti i paroysa aitisi apotelei ti monadiki aitisi poy echo ypovalei i echei ypovlithei ep'onomati moy oson afora tin posostosi, i opoia efarmozetai gia ta emporevmata poy perigrafontai stin paroysa aitisi.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.