전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
forslaget går ud på at støtte præferencehandelsforbindelserne mellem ef og dets partnere i pan-euro-middelhavsordningen for kumulation af oprindelse.
a proposta visa facilitar as relações comerciais preferenciais entre a comunidade e os seus parceiros no sistema pan-euro-mediterrânico de acumulação da origem.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
siden oktober 2002 har den europæiske investeringsbanks forretninger i partnerlandene i middelhavsområdet været samlet i euro-middelhavsordningen for investering og partnerskab (femip).
desde outubro de 2002, as operações do banco europeu de investimento nos países parceiros mediterrânicos (ppm) estão reunidas na femip.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
i den sammenhæng tjener leverandørerklæringerne også til at underbygge udstedelsen af oprindelsesbeviser i ef eller tyrkiet, så at hver part kan anvende pan-euro-middelhavsordningen for kumulation af oprindelse i forhold til deres fælles handelspartnere.
nesse contexto, as declarações do fornecedor serão igualmente utilizadas para o estabelecer as provas da origem comunitária ou turca, de modo a que cada parte possa aplicar o sistema pan-euro-mediterrânico de acumulação da origem com os parceiros comerciais que tem em comum com a outra parte.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
om ændring af forordning (ef) nr. 1207/2001 for så vidt angår følgerne af indførelsen af pan-euro-middelhavsordningen for kumulation af oprindelse
que altera o regulamento (ce) n.º 1207/2001 do conselho no que se refere às consequências da introdução do sistema pan-euro-mediterrânico de acumulação da origem
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:
(3) på mødet for handelsministrene i euro-middelhavslandene i toledo i marts 2002 blev ministrene enige om at udvide denne ordning for paneuropæisk kumulation af oprindelse til at omfatte de middelhavslande, bortset fra tyrkiet, der deltager i euro-middelhavspartnerskabet på grundlag af den barcelona-erklæring, der blev vedtaget på euro-middelhavskonferencen den 27. og 28. november 1995. på mødet for handelsministrene i euro-middelhavslandene den 7. juli 2003 i palermo godkendte ministrene med henblik på at tillade en sådan udvidelse en model til en ny pan-euro-middelhavsprotokol til euro-middelhavsaftalerne angående definitionen af begrebet ”produkter med oprindelsesstatus” og metoder til administrativt samarbejde. efter mødet i den fælles komité for ef-færøerne/danmark den 28. november 2003 blev det besluttet, at også færøerne skal være omfattet af pan-euro-middelhavsordningen for kumulation af oprindelse.
(3) na reunião de toledo, de março de 2002, os ministros do comércio euro-mediterrânicos acordaram em alargar este sistema pan-europeu de acumulação da origem aos países mediterrânicos, distintos da turquia, membros da parceria euro-mediterrânica, com base na declaração de barcelona, adoptada na conferência euro-mediterrânica de 27 e 28 de novembro de 1995. a fim de permitir este alargamento, na reunião dos ministros do comércio euro-mediterrânicos, realizada em palermo em 7 de julho de 2003, os ministros aprovaram um novo modelo pan-euro-mediterrânico de protocolo dos acordos euro-mediterrânicos, relativo à definição da noção de produtos originários e aos métodos de cooperação administrativa. tendo em conta os resultados do comité misto ce–ilhas faroé/dinamarca, de 28 de novembro de 2003, foi decidido incluir igualmente as ilhas faroé no sistema pan-euro-mediterrânico de acumulação da origem.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인: